Jivaka jiva,又作耆域,時縛迦。譯曰固活,能活。王舍城良醫名。耆婆耆城同為一人,觀同本異譯經題一云奈女耆域因緣經,一云奈女耆婆可知(二經共為後漢安世高譯,但少有具略相違),敘其出姓。前揭之二經以為柰女與萍沙王(頻婆沙羅王)之子,毘那耶雜事二十一所載,與此同。然四分律三十九謂為王舍城婬女(娼女)婆羅跋提與瓶沙王(頻婆沙羅)子無畏王之子,就提叉尸羅之賓迦羅學醫云。宋史藝文志有耆婆脈經三卷,耆婆六十四問一卷,耆婆五藏論一卷。
耆域; 時縛迦 Jīva, Jīvaka. Son of Bimbisāra by the concubine Āmrapālī. On his birth he is said to have seized the acupuncture needle and bag. He became famed for his medical skill.
一耆婆 梵名 Jīvaka。又作耆婆伽、祇婆、時婆、耆域、時縛迦。為佛陀時代之名醫。曾至希臘殖民地附近之德叉尸羅國(梵 Takṣaśilā)學醫,後返王舍城(梵 Rājagṛha),為頻婆娑羅王與阿闍世王之御醫。虔誠信仰佛教,屢次治癒佛弟子之病。曾引導弒父之阿闍世王至佛陀面前懺悔。其名聲可媲美我國戰國時代之扁鵲。〔長阿含卷二十世紀經、㮈女祇域因緣經、善見律毘婆沙卷十七〕(參閱「佛教醫術」3400)p5406
耆婆 或云耆域,或名時縛迦。此云能活,又云故活。影堅王之子,善見庶兄,奈女所生。出胎即持針筒藥囊,其母惡之,即以白衣裹之,棄於巷中。時,無畏王,乘車遙見,乃問之。有人答曰:此小兒也。又問死活耶?答云:故活。王即敕人,乳而養之,後還其母。四分律云:耆婆初詣得叉尸羅國,姓阿提梨,字賓迦羅。而學醫道,經於七年。其師即便以一籠器,及掘草之具,令其於得叉尸羅國,面一由旬,求覓諸草。有不是藥者持來,耆婆如教,即於國內面一由旬,周竟求覓。所見草木,盡皆分別,無有草木非是藥者。師言:汝今可去,醫道已成。我若死後,次即有汝。耆婆經云:耆婆童子,於貨柴人所,大柴束中,見有一木,光明徹照,名為藥王。倚病人身,照見身中一切諸病。
耆婆(梵Jīvaka) 佛弟子之一,以醫術聞名。音譯又作耆婆伽、時縛迦、祇婆、耆域、祇域。意譯活、能活、同活、活命、更活、壽命。有關其出身,諸經頗有異說。茲依《[木*奈] 女祇域因緣經》所載,略述如次︰ 佛在世時,維耶梨國中,有一梵志從國王處得一□樹,其後,□樹生一女兒,名曰□女。□女年至十五,顏色端正,天下無雙,七王互競欲得,瓶沙王(頻婆沙羅王)以計而得。後□女生一子,依風俗以白衣裹之,棄於巷中。時,王子無畏乘車經過,見此棄兒,乃覓乳母養之。名曰祇域。 祇域年至八歲,知父為瓶沙王,遂至羅閱祇國為太子。二年後,阿闍世王出生,祇域乃白王言︰「我初生時,手持針藥囊,是當為醫,王雖以我為太子,非我所樂。王今有嫡子生已,應襲尊嗣,我願得行學醫術。」遂離宮至德叉尸羅國從賓迦羅學醫。經七年業成,乃返婆伽陀城。曾治癒長者之婦十二年頭痛之疾,又治癒拘睒彌國長者子之結腸,及迦羅越家女兒及男兒等疾病。此外,也曾治癒世尊之風患、阿難之瘡病等,故深得時人之景仰。 按,耆婆不僅以醫術聞名,自身亦篤信佛教,為一虔誠的外護者,功德不少。例如︰阿闍世王弒父纂位後,心萌悔恨,耆婆乃乘機勸化歸佛,使阿闍世王後半世成為佛教外護者。又《長阿含經》卷二十〈世記經〉忉利天品謂釋提桓因之左右有十大天子,耆婆即為其中之一。 〔參考資料〕 巴利《長部經註》;《奈女耆婆經》;《出曜經》卷十九;《長阿含》卷十七〈沙門果經〉;《增一阿含經》卷三十一、卷三十九;《賢愚經》卷三;《阿闍世王問五逆經》;《撰集百緣經》卷十〈長老比丘在母胎中六十年緣〉。 返回 總目錄
律曰話童子譯曰命也
1.人或天神的名字。2.指「人」。