vīraḥ
佛之德號。佛有大力,能伏四魔。故名大雄。法華經涌出品曰:「善哉善哉大雄世尊。」同授記品曰:「大雄猛世尊,諸釋之法王。」
The great hero-- a Buddha's title, indicating his power over demons.
一大雄 梵語 mahā-vīra。為偉大之英雄之意。為佛之德號。因佛具有大智力,能降伏魔障,故稱大雄。法華經從地踊出品(大九‧四O中):「善哉!善哉!大雄世尊。」中國寺院大殿之供奉佛陀者,即稱大雄寶殿。此外,耆那教之教主筏馱摩那(梵 Vardhamāna),亦被其教徒尊為大雄。(參閱「耆那教」5403、「摩訶毘羅」7631)p1157
大雄(梵mahāvīra)(1) 佛之德號。大雄,意謂偉大的英雄。因佛有大力,能伏魔障,故稱大雄。《法華經》卷三〈授記品〉云(大正9‧21a)︰「大雄猛世尊,諸釋之法王。」新譯《華嚴經》卷四〈世主妙嚴品〉云(大正10‧18a)︰「如來智慧不思議,悉知一切眾生心,能以種種方便力,滅彼群迷無量苦。大雄善巧難惶,凡有所作無空過。」佛為大雄,故佛教寺院中供奉佛像的正殿,即稱大雄寶殿。 返回 總目錄
梵: vīraḥ 滿: baturu 蒙: bagatur
佛的德號,因佛具足大力,能降伏四魔。