寶雲

用 AI 提问「寶雲」在经文中搜索

释义(5 部辞典)

丁福保佛学大辞典

西涼州人,以晉隆安初,遠遊西域,與法顯智嚴前後相隨,備覩天竺諸國所有之靈異,諸國之音字詁訓,無不了解。還長安,隨禪師佛馱跋陀羅策進禪道,後止江左之道場寺,譯出諸經。初關中之竺佛念於苻秦二代出眾經,江左之譯梵無過於雲者。元嘉二十六年寂,壽七十四。其遊履外國,別有紀傳。見梁僧傳三。

Soothill 中英佛学辞典

Baoyun, a monk of 涼州 Liangzhou, who travelled to India, circa A.D. 397, returned to Chang'an, and died 449 aged 74.

佛光大辭典

一寶雲 (一)(376~449)東晉時西行求法譯經僧。涼州人(一說河北人)。弱年出家,精勤而有學行。立志欲躬睹靈蹟,廣尋經要。遂於晉安帝隆安(397~401)初年,與法顯、智嚴等先後遊西域,跋涉流沙,翻越雪嶺,歷經于闐、天竺諸國,得遍禮聖蹟;又廣學梵書,研鑽音字訓詁。後與慧達、僧景等,共還長安,師事佛馱跋陀羅,修學禪法。 劉宋時住於建康道場寺,譯出新無量壽經。未久移住枳園寺,與智嚴共譯出普耀經、廣博嚴淨經、四天王經等。其後,於長干寺,與僧伽跋摩譯出雜阿毘曇心論;於祇洹寺、東安寺等處,與求那跋陀羅譯出雜阿含經、楞伽阿跋多羅寶經、法鼓經、勝鬘經等;又於六合山寺譯出佛所行讚。師華梵兼通,音訓允正,翻譯之妙,獨步晉宋,沙門慧觀等皆與師友善。 另據法經錄、歷代三寶紀卷十等所載,師之譯作除上記諸經論外、尚有淨度三昧經、佛本行經、付法藏經、毘羅三昧經等。世壽七十四(一說七十八)。〔名僧傳抄卷二十六、梁高僧傳卷二佛陀跋陀羅傳、卷三智嚴傳、僧伽跋摩傳、求那跋陀羅傳、出三藏記集卷二、卷十四僧伽跋摩傳、求那跛陀羅傳、卷十五智嚴傳、法勇傳、法經錄卷一、卷三、卷五〕 (二)生卒年不詳。中唐時代禪僧。為馬祖道一之法嗣。以池州魯祖山(安徽貴池)為開山演法之地,故又稱魯祖寶雲。師接化學人,向以面壁不語之方式,傳為禪林奇事。另有若干機緣語句等傳世。〔五燈會元卷三、景德傳燈錄卷七、祖堂集卷十四〕p8452

翻譯名義集

寶雲  證第二果。西涼州人。自少出家,精勤碩學,志韻剛潔,不偶世群。求法懇惻,忘身徇道。以晉隆安年初,西尋靈跡,經羅剎之野,聞天鼓之音,禮釋迦影跡,受羅漢之語。歷遊西方,善梵書語。印度字音、訓釋詞句,悉皆備解。後來長安,復至江左。

中華佛教百科全書

寶雲 (一)(376~449)東晉譯經僧。河北人(一說涼州人)。幼年出家,十八歲入廬山。嘗立志親睹靈蹟,廣尋經要,遂於晉安帝隆安(397~401)初年,與法顯、智嚴等先後前往西域,歷經于闐、張掖諸國,而得遍禮聖蹟。此外,師且廣學梵書,鑽研音字訓詁。其後,與僧景、慧達等人返回長安,師事佛陀跋陀羅。劉宋‧永初二年(421),於建康道場寺(一說六合山寺)譯出《新無量壽經》。元嘉四年(427),移住枳園寺,與智嚴合譯出《普曜經》《廣博嚴淨經》《四天王經》等。其後,又襄助僧伽跋摩等人譯出《雜阿毗曇心論》《雜阿含經》《楞伽阿跋多羅寶經》《法鼓經》《勝鬘經》等書。 師兼通華梵,又精音訓,譯筆佳妙,頗為時人所推仰。元嘉二十六年示寂,世壽七十四(一說七十八)。又,依《法經錄》《歷代三寶紀》卷十等所載,師所譯佛典除上列之外,另有《淨度三昧經》《付法藏經》《菩薩瓔珞本業經》等書。此外,師撰有《西域遊記傳》一書,然已不傳。 (二)中唐時代禪僧。生卒年、籍貫均不詳。為馬祖道一的法嗣。嘗住池州(安徽)魯祖山,大弘教化,故世稱魯祖寶雲。師一向以面壁不語為接化學人的方式。另有若干機緣語句傳世,其餘事蹟不詳。 〔參考資料〕 (一)《高僧法顯傳》;《出三藏記集》卷二、卷十四、卷十五。(二)《祖堂集》卷十四;《景德傳燈錄》卷七;《五燈會元》卷三。 返回 總目錄

「寶雲」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典