héshang
Upādhyāya,又曰和上。律家用上字其餘多用尚字。本為印度之俗語,呼吾師云烏社,至于闐國等則稱和社,和闍(Khosha)等,和尚者其轉訛也。羅什三藏翻為力生,以依師而弟子之道力得生故也。晉書佛圖澄傳曰:「法常與法佐對車夜談,言及和尚。比旦,佐入見澄,澄已知之。於是國人每相語曰:莫起惡心,和尚知汝。」按,此二字見正史之始也。魏書釋老志,浮圖澄為石勒所宗信,號為大和尚。大和尚又始見此。翻譯名義曰:「和尚外國名,漢言知有罪知無罪也。」寄歸傳三曰:「言和尚者,非也。西方汎喚博士皆名烏社,斯非典語。若依梵本經律之文,咸云鄔波駄耶譯為親教師,北方諸國皆喚和社,致令傳譯習彼訛音。」百一羯磨一曰:「鄔波駄耶,譯為親教師。言和上者,乃是西方時俗語,非是典語。」玄應音義十四曰:「和尚菩薩內戒經作和闍,皆于闐國等訛也。應言郁波弟耶,此云近誦。以弟子年少不離於師,常逐近受經而誦也。又言鄔波陀耶,此云親教,舊譯云知罪知無罪名為和尚也。」慧苑音義上曰:「和上,按五天雅言和上謂之塢波陀耶,然彼土流俗謂之殟社。于闐疏勒乃云鶻社,今此方訛音謂之和上。雖諸方殊異,今依正釋。言塢波者,此云近也,陀耶者讀也。言此尊師為弟子親近,習讀之者也。舊云親教師者是也。」業疏三上曰:「中梵本音鄔波陀耶。在唐譯言,名之依學,依附此人學出道故。自古翻譯,多雜蕃胡。胡傳天語,不得聲實。故有訛僻,轉云和上。如昔人解和中最上,此逐字而釋,不知音本。人又解云:翻力生。弟子道力,假教生成。得其遠意,失其近語。真諦所譯明了疏,則云優波陀訶。稍近梵音,猶乖聲論。余親參譯,委問本音,如上所述。彥琮譯云郁波弟耶,聲相近也。」秘藏記本曰:「天竺呼俗博士曰烏邪,漢家訛誤以烏邪為和尚。加以烏邪是俗儒之稱,而名道人,大誤耳。正可云拔底耶,天竺呼有智僧為人師者為拔底耶。拔底耶者,親教義也。」
A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya(Tibetan and Khotaniban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 烏波陀耶upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to anācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of thevinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school.
a Buddhist monk
一和尚 梵語 upādhyāya,巴利語 upajjhāya。指德高望重之出家人。又作和上、和闍、和社、殟社、鶻社、烏社。音譯為鄔波馱耶、優婆陀訶、郁波第耶夜。意譯親教師、力生、近誦、依學、大眾之師。和尚為受戒者之師表,故華嚴、天台、淨土等宗皆稱為戒和尚。後世沿用為弟子對師父之尊稱。然和尚一語乃西域語之轉訛,如龜茲語 pwājjhaw 等之誤轉。亦有謂印度古稱「吾師」為烏社,于闐等地則稱和社、和闍(khosha),和尚一語即由此轉訛而來。又鳩摩羅什譯此語為力生,意指弟子依師而生道力。 據大智度論卷十三載,沙彌、沙彌尼之出家受戒法,應求二師,一為和上,一為阿闍梨;和上如父,阿闍梨如母。意即捨本生之父母而求出家之父母。在西藏喇嘛教之四種階位中,以和尚為最上之第四位,其權力僅次於達賴喇嘛與班禪喇嘛,住持諸大寺。日本佛教僧官階位中,有大和尚位、和尚位等稱呼,後則轉為對高僧之尊稱。〔四分律卷三十三、卷三十九、根本說一切有部百一羯磨卷一、南海寄歸內法傳卷三、宋高僧傳卷三、玄應音義卷八、翻譯名義集卷四、慧琳音義卷十三、禪林象器箋稱呼門〕p3926
和尚 或和闍羯磨。疏云:自古翻譯,多雜蕃胡,胡傳天語,不得聲實,故有訛僻。傳云:和尚,梵本正名鄔波遮迦。傳至于闐,翻為和尚,傳到此土,什師翻名力生。舍利弗問經云:夫出家者,捨其父母生死之家,入法門中,受微妙法。蓋師之力,生長法身,出功德財,養智慧命,功莫大焉。又和尚亦翻近誦,以弟子年少,不離於師,常逐常近,受經而誦。善見云:和尚外國語,漢言知有罪知無罪也。明了論本云:優波陀訶,翻為依學,依此人學戒定慧故,即和尚也。義淨云:鄔波陀耶,此云親教師,由能教離出世業故。故和尚有二種:一依教,即受業也;二依止,即稟學也。毗奈耶云:弟子門人,纔見師時,即須起立;若見親教,即捨依止。
和尚總目錄 古印度稱師長為Upadhyaya,音譯為鄔波陀耶或鄔波遮耶,省音為烏社、和尚等。意為親教師、博士等。古又意譯為近誦、力生。其義為弟子受業於師,經常近隨於師受經誦經,仗師之力而生法身、智慧功德。和尚有兩種:一是出家的受業和尚,俗稱剃度和尚;二是受比丘戒的壇上和尚,俗稱戒和尚或得戒和尚。若接某和尚衣缽法流者亦可稱他為法和尚或得法和尚。對女性和尚的稱呼與男性和尚相同,只在前冠一「尼「(梵語陰性詞綴-ni)稱作尼和尚以表女性。現在有稱尼僧、尼和尚為尼姑。依據律制,和尚之尊稱原本限於僧,到西晉懷帝永嘉四年(310),西域佛圖澄來洛陽,深受石勒、石虎敬重,號曰大和尚,這是國王公卿稱僧人為和尚之始。唐代有鑒真大和尚、不空大和尚的尊稱,是指傳戒和傳法和尚。漢地佛教叢林(僧團)裡的職稱有嚴格規定,全寺僧人稱這個大僧團的住持一人為和尚,其餘僧人則不能稱和尚。和尚任期已滿,則稱退居和尚,俗稱老和尚。由於佛教在中國歷史悠久,和尚一詞深入民間,一般俗人不知佛教內部的稱呼,凡見僧人都一律稱作和尚,按其年齡大小稱小和尚、大和尚和老和尚。有些鄉村地方知其俗姓者,甚至冠以俗姓稱某和尚等,這是極不妥當的。(無名氏)
和尚(梵upadhyāya、upadhyāya,巴upajjhāya,藏mkhyen-po) 原指懿德高僧,後世用於作為弟子對師父的尊稱,世俗則用以通指出家的男眾。又作和社、烏社、和上、□社、鶻社。 按梵語upadhyāya,音譯作烏波陀耶、優婆陀訶、郁波第耶夜,意譯為親教師、近誦、依學、依生。乃戒壇三師之一。亦即傳授戒法時,除教授、羯磨阿闍梨(軌範師)二師以外之「親教師」。此語傳至西域,龜茲語稱之為pwajjhaw,其音譯近似和尚,遂訛音為和尚。《南海寄歸傳》卷三云(大正54‧222a)︰「西方汎喚博士皆名烏社,斯非典語。若依梵本經律之文,咸云鄔波馱耶,譯為親教師;北方諸國皆喚和社,致令傳譯習彼訛音。」《慧苑音義》卷中亦云(大正54‧441b)︰「彼土流俗謂和上殟社。于闐、疏勒乃云鶻社,今此方訛音謂之和上。」 〔參考資料〕 《大智度論》卷十三;《翻譯名義集》卷一;《彌沙塞羯磨本》;《四分律》卷三十九;《菩提資糧論》卷五;《玄應音義》卷八。 返回 總目錄
和尚總目錄 指歸云。郁波弟耶。此云常近此受持 ○(發正)記云。優婆陀訶此云依學 ○毘奈耶云。鄔波陀耶。此云親教由能教離出世業故。稱受業和尚 ○什法師云。梵語和尚此名力生 ○舍利弗問經云。夫出家者。捨其父母生死之家。入法門中。受微妙法。蓋師之力。生長法身。出功德財。養智慧命。功莫大焉 ○薩婆多律攝云。有二鄔波陀耶一初與出家二為受近圓(此即壇上和尚也四分云同和尚) ○毘婆沙論云。和尚有四種。一有法無衣食二有衣食無法。三有法有衣食。四無法無衣食。
吾師的意思,僧徒對其親教師的尊稱。
正梵語[打-丁+鳥]波地耶此云近讀謂此尊師為弟子親近習讀者也舊翻為親教良以彼土流俗云殟社此方訛轉謂之和尚相承既久翻譯之者順方俗云