梵語Nirvāna,巴Nibbāna之譯,有有餘無餘之二(見涅槃條),故皆指命終證果。無量壽經上曰:「國中天人不住定聚,必至滅度者,不取正覺。」法華經序品曰:「佛此夜滅度如薪火滅。」遺教經曰:「世尊滅度,一何疾哉。」涅槃經二十九曰:「滅生死故,名為滅度。」肇論曰:「滅度者,言其大患永滅,超度四流。」行願品鈔四曰:「言涅槃者,具云般涅槃那,古譯為入滅息。息即是滅故,但云入滅,或云滅度,即滅障度苦也。」
nirvāṇa: extinction of reincarnation and escape from suffering.
一滅度 梵語 nirvāṇa,巴利語 nibbāna。謂命終證果,滅障度苦。即涅槃、圓寂、遷化之意。此謂永滅因果,開覺證果。即永遠滅盡「分段、變易」等二生死,而度脫「欲、有、見、無明」等四暴流。(參閱「涅槃」5257)p6929
即涅槃。滅是滅見思塵沙,無明三種惑,度是度分段變易兩種生死。