móhē
Mahā,又作莫訶,摩醯。譯曰大,多,勝。智度論三曰:「摩訶,秦言大或多或勝。」仁王經儀軌曰:「摩賀。」寄歸傳曰:「莫訶。」禪門課誦於楞嚴咒之尾常念摩訶般若波羅蜜。勅修清規楞嚴會曰:「咒畢唱摩訶,眾和畢,維那迴向。」
mahā, great, large, very; also摩醯; 莫訶.
great
一摩訶 梵語 mahā,巴利語同。又作莫訶、摩賀、摩醯。意譯為大。乃大、多、勝、妙之意。大智度論卷三(大二五‧七九中):「摩訶,秦言大,或多,或勝。」p7627
摩訶 梵語mahā的音譯。原為mahat(形容詞),然在複合語之前則須變為mahā。漢譯又寫作摩賀、莫訶、摩醯、莫醯。意譯有「大、偉大、廣、多、高、優、重大或粗大」等義。然於佛典中,則多涵有「大、多、勝」三義。例如摩訶衍(大乘)、摩訶般若(大般若)、摩訶薩(大士)、摩訶迦葉(大迦葉)等。《大智度論》卷三云(大正25‧79b)︰ 「摩訶,秦言大,或多或勝。云何大﹖一切眾中最上故,一切障礙斷故,天王等大人恭敬故,是名為大。云何多﹖數至五千故名多。云何勝﹖一切九十六種道論義能破,故名勝。」 空海《大日經開題》亦云(大正58‧11a)︰ 「摩訶者是梵語也,此翻有三︰(一)豎橫無邊際故云大,(二)數量過塵剎故云多,(三)是最勝最上故云勝。摩訶之言,具此三義。」 返回 總目錄
譯曰婆亦云勝
譯義為大、多、勝。