arhat
如來十號之一。梵語,阿羅訶Arhat,譯曰應供。斷一切之惡,應受人天之供養者。智度論二十四曰:「應受一切世間供養,故名為應供人。」大乘義章二十末曰:「外國名為阿羅訶也,此云應供。如來諸過悉已斷盡,福田清淨,應受物供,故名應供。」
Worth, of worship, a tr. of the term arhat; one of the ten titles of a Tathāgata.
一應供 梵語 arhat 或 arhant,巴利語 arahat 或 arahant。音譯阿羅漢、阿羅訶。為佛十號之一。又作應真、應。指斷盡一切煩惱,智德圓滿,應受人天供養、尊敬者。亦即應受一切人天以種種香、花、瓔珞、幢幡、伎樂等供養者。禪苑清規卷八(卍續一一一‧四六O下):「僧為佛子,應供無殊,天上人間,咸所恭敬。」此外,於小乘佛教中,指無學果之聖者。〔北本涅槃經卷十八、方廣大莊嚴經卷一、無量壽經卷上、法華經卷一、善見律毘婆沙卷四、寶性論卷二、大智度論卷二十四、大乘義章卷二十末〕(參閱「阿羅漢」4663)p8057
梵: arhat 滿: bata be etehe 蒙: daiin ig darugsan
瑜伽十五卷十六頁云:應供者:謂如有一,為性調善,不惱於他;終不違越諸調善者調善之地;隨順他心而起言說以時、如實,能引義利;言詞柔軟,如對善友;是名應供。
應受人天供養的人,是如來十號之一,又是阿羅漢的義譯。