rúshì
梵語曰翳鍐Evam,指物之詞也。又印可之辭也。資持記上一之一曰:「如是者指示之詞。」勝鬘寶窟上本曰:「印述之辭,如是如是。誠如聖教,如是如是。如汝所說。(中略)法稱合道理,故言如是。」
evam; thus, so; so it is; so let it be; such and such; (as)... so. Most of the sūtras open with the phrase如是我聞 or 聞如是 Thus have I heard, i. e. from the Buddha.
thus; so
一如是 (一)為六成就中之信成就。通常置於一經之首,例如「如是我聞」中之「如是」,乃表示深信此經所記載者,皆係佛陀親口所說之教法。(參閱「六成就」1649) (二)為表示諸法實相之語。例如法華經卷一方便品所舉之「十如是」,即是一例。十如是,謂諸法實相具有十種如是,即:(1)如是相,(2)如是性,(3)如是體,(4)如是力,(5)如是作,(6)如是因,(7)如是緣,(8)如是果,(9)如是報,(10)如是本末究竟等。此於智顗之法華文句卷三下,有詳細之解釋。(參閱「十如是」598) (三)為對他人印可證明之語。亦即對他人之所說所解,加以肯定、贊成之意。例如「如是如是」一語。p2969
如是總目錄 六成就中之「信成就」。通常置于一經之首,例如「如是我聞」表示深信此經所記,皆佛親口所説妙法以資證信。又為表示諸法實相之語。例如『法華經』卷一方便品,所舉十如是即是一例。十如是謂諸法實相具有十種如是,即:如是相,如是性,如是體,如是力,如是作,如是因,如是緣,如是果,如是報,如是本末究竟等,此在『法華經文句』卷三下,具有詳細解釋。 再説:對他人印可證明之語。 對他人之所説所解,加以肯定贊成為如是如是。
如此的意思。