堪忍苦難也。南本涅槃經二十六曰:「不惜身命,堪忍眾難。」俱舍論十八曰:「眾苦逼身,皆能堪忍。」
sahā; to bear, patiently endure.
一堪忍 梵語 kṣama。堪耐忍受身心之壓迫痛苦之意。南本大般涅槃經卷二十六(大一二‧七七九下):「不惜身命,堪忍眾難。」即表此意。又梵語 sahā(音譯娑婆),意譯為堪忍;堪忍世界即指娑婆世界。此因娑婆世界之眾生,忍受貪、瞋、癡三毒及諸苦惱,且諸菩薩為教化眾生而忍受勞倦,故稱堪忍世界。〔大方便佛報恩經卷五、南本大般涅槃經卷十一、悲華經卷五、法華經卷七妙音菩薩品、法華文句卷二下、法華經玄贊卷二、翻譯名義集卷七〕p6197
上苦含反
瑜伽二十五卷二十二頁云:云何堪忍?謂如有一、罵不報罵,瞋不報瞋,打不報打,弄不報弄。又彼尊者、堪能忍受寒熱飢渴蚊虻風日蛇蠍毒觸。又能忍受他所干犯麤惡語言。又能忍受身中所有猛利堅勁辛楚切心奪命苦受。為性堪忍,有所容受;是名堪忍。 二解 集異門論二卷五頁云:堪忍云何?答:謂能忍受寒熱飢渴風日蚊虻蛇蠍等觸;又能忍受他麤惡語,能起身中猛利切心奪命苦受。是謂堪忍。
堪能忍受苦難,是梵語娑婆的譯義。