淨智相與不思議用相也。淨智相者,由真如內熏之力與法外熏之力而如實修行之結果,圓滿方便,生純淨圓常之相也。由此淨智相而現一切勝妙之境界與功德之相,利益眾生,謂之不思議用相。起信論上曰:「淨智相者。謂依法熏習。如實修行,功德滿足。破和合識,滅轉識相。顯現法身清淨智故,一切心識相即是無明相,與本覺非一非異,非是可壞非不可壞。(中略)不思議用相者,依於淨智,能起一切勝妙境界,常無斷絕,謂如來身具足無量增上功德,隨眾生根,示現成就無量利益。」 同相與異相也。同相者,以染淨之二相,同解為真如性相之見界也。異相者,真如平等之理,隨染淨之緣,而顯現一切差別相之見界也。起信論上曰:「言同相者,如種種瓦器皆同土相,如是無漏無明種種幻用,皆同真相。(中略)言異相者,如種種瓦器各各不同,此亦如是,無漏無明種種幻用相差別故。」 總相與別相也。智度論三十一曰:「總相者,如無常等。別相者,諸法雖皆無常,而各有別相,如地為堅相火為熱相。
The two forms, or characteristics, of the bhutatathata, universal and particular. The 起信論 gives (a) 淨智相 pure wisdom, cf. ālaya-vijñāna, out of whose primary condition arise (b) 不思議用相 inconceivable, beneficial functions and uses. The same śāstra gives also a definition of the 真如 as (a) 同相 that all things, pure or impure, are fundamentally of the same universal, e.g. clay which is made into tiles; (b) 異相 but display particular qualities, as affected by pure or impure causes, e.g. the tiles. Another definition, of the 智度論 31, is (a) 總相 universals, as impermanence; (b) 別相 particulars, for though all things have the universal basis of impermanence they have particular qualities, e.g. earth-solidity, heat of fire, etc.
一二相 (一)指淨智相與不思議業相。淨智相,為依法力薰習,而如實修行之結果。由此淨智相而現一切勝妙之境界與功德之相,利益眾生,稱為不思議業相。〔大乘起信論卷上〕 (二)謂同相與異相。同相者,譬如無漏無明,種種業幻,皆同為真如性相。異相者,真如平等之理,隨染淨之緣,而顯現一切差別相。〔大乘起信論卷上〕 (三)總相與別相。總相者,總體之相狀。別相者,部分之相狀。如無常為諸法之總相;而地有堅相、水有濕相,即為別相。〔大智度論卷三十一〕p307
二相總目錄(出起信論) 一智淨相。謂依真如內熏之力。及教法外熏之力。如實修行。滿足方便。破識心生滅之相。成純淨圓常之智。是名智淨相。二不思議業相。謂依智淨相。能作一切勝妙境界。無量功德之相。常無斷絕。隨眾生根。種種示現。令得利益。是名不思議業相。
瑜伽七十二卷九頁云:復有餘二相。一、本性相。二、影像相。云何本性相?謂先分別所生,及相所生,共所成相。云何影像相?謂遍計所起,勝解所現;非本性相。