未來之果報也。後世之心身也。勝鬘經曰:「阿羅漢辟支佛所斷煩惱,更不能受後有。」智度論一曰:「後有愛種永已盡。」 生死身之最後云後有。與所謂最後身同。謂後有之菩薩,最後身之菩薩等。如悉達太子之身是也。
Future karma; the person in the subsequent incarnation; also, the final incarnation of the arhat, or bodhisattva.
一後有 梵語 punar-bhava。未來之果報、後世之身心。即未證涅槃之有情眾生,於未來世所受之果報。「有」之一詞,含有果報存在之義。俱舍論卷二十六(大二九‧一三六下):「我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。」意謂阿羅漢已得盡智、無生智,以身心俱滅,故於未來不再受果報。此外,生死身之最後,亦稱後有,意同所謂之最後身,例如後有之菩薩、最後身之菩薩等,如悉達太子之身即屬之。〔長阿含卷十七布吒婆樓經、大毘婆沙論卷二十九、卷一O二、卷一九二、瑜伽師地論卷六十六〕p4799
後有(梵punar-bhava) 指未來之果報、後世之身心。即未證涅槃之人,於未來世將受之果報。「有」含有果報存在之義。《俱舍論》卷二十六云(大正29‧136c)︰「我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有。」即謂阿羅漢已得盡智、無生智,以身心俱滅,故於未來不再受果報。此外,生死身之最後,亦稱後有,意同所謂的「最後身」,例如後有之菩薩、最後身之菩薩等。又,悉達太子之身即屬此最後身。 返回 總目錄
1.未來的果報。2.後世的心身。
下一個「有」(存在之有),即下一生;來生,另譯作「更受有、更受生」。