zūnzhě
梵語阿梨耶Ārya,譯作聖者,尊者。謂智德具尊者。羅漢之尊稱。資持記下三曰:「尊者,臘高德重,為人所尊。」行事鈔下三曰:「下座稱上座為尊者,上座稱下座為慧命。」
ārya, honourable one, a sage, a saint, anarhat.
distinguished person; honored one
尊者(梵ayuṣmat、sthavira,巴āyasma、thera,藏tshe daṅ-ldan-pa、gnas-brtan) 指智德皆勝,可為人師表者。乃對佛弟子、阿羅漢等人的敬稱。又作聖者、賢者、具壽、慧命、淨命、長老。如《釋氏要覽》卷上云(大正54‧260c)︰「尊者,梵云阿梨夷,華言尊者,謂德、行、智具,可尊之者。」《無量壽經》卷上云(大正12‧265c)︰「一切大聖神通已達,其名曰尊者了本際、尊者正願、(中略)尊者阿難。」《無量壽經義疏》云(大正37‧117c)︰「尊者是御人之號,舉德標人,故稱尊者。」又,《文殊師利普超三昧經》卷中〈變動品〉云(大正15‧419c)︰「不以年歲而為尊長,法律所載智慧為尊,神智聖達乃為可尊,博聞才辯乃曰為尊,諸根明徹乃曰為尊。」 按尊者之原語並不一致。《翻譯名義大集》舉出三語︰ārya(聖者之義)、abhy-arhita(應現供養之義)、stharira(長老或上座之義)。然在《中阿含》〈七車經〉中譯為「尊者」之處,與其相當的巴利《中部》第二十四經所用梵語則為有「具壽」之義的āyasmanto(āyusmanto)或āvuso。此外,在漢譯《無量壽經》中載為「尊者」之處,梵本《無量壽經》則用sthavira一詞。藏譯《無量壽經》則用相當於「具壽」之義的tshedaṇ-ldan-pa之語;漢譯《正法華經》〈光瑞品〉譯之為賢者知本際、賢者大迦葉處,其梵本則為有「具壽」之義的āyuṣmat。 至後世,「尊者」一詞之使用,漸不限於佛弟子。對於祖師或先德,皆有人以「尊者」稱呼。如《佛祖統紀》卷六至卷八所列東土九祖、十七祖中,舉出龍樹尊者、北齊尊者(慧文)、南岳尊者(慧思)、章安尊者(灌頂)、法華尊者(智威)、天宮尊者(慧威)、左溪尊者(玄朗)、荊溪尊者(湛然)、興道尊者(道邃)、至行尊者(廣修)、正定尊者(物外)、妙說尊者(元琇)、高論尊者(清竦)、淨光尊者(義寂)、寶雲尊者(義通)、法智尊者(知禮)等名。又如華嚴祖師法順號帝心尊者,智儼號雲華尊者,日本之源空號華頂尊者、覺鍐號密嚴尊者,飲光號慈雲尊者。 此外,又有「尊宿」一詞,係指學德並優、堪為大眾所依止之年表高僧而言,然亦有人以之稱呼一寺之住持。 〔參考資料〕 《中阿含》卷八〈侍者經〉;《金光明最勝王經》卷一〈序品〉;《無量壽經連義述文贊》卷上;《無量壽經鈔》卷一。 返回 總目錄
尊者總目錄 梵云。阿梨夷。華言尊者。謂德行智具。可尊之者。
1.智德具尊的人。2.阿羅漢的尊稱。
āyasmant,高齡而值得尊敬的,另譯為「具壽、有壽」。