yAgu · feminine
gruel
yāgu ( f. = Pali id. , Skt. yavāgū; § 3.118 ; cf. also yvāgū ), gruel : yāgu Mv i.298.10 (end of line of vs ; acc. sg. ; Senart em. yāguṃ).
rice-gruel
Yāgu (feminine) [cf. Vedic yavāgū; on form see Geiger, Pāli Grammar §27.4] rice-gruel, rice-milk (to drink). See Vinaya Texts II 89. Vin I 46 = II 223 (sace yāgu hoti, bhājanaṃ dhovitvā yāgu upanāmetabbā; yāguṃ pītassa udakaṃ datvā ...), 51 (the same), 61 (the same), 84, 210 (Bhagavato udara-vāt-ābādho tekaṭulāya yāguyā dhuva-yāguṃ dātuṃ; i.e. a constant supply of rice-gruel), 339 (na mayaṃ iminā bhikkhunā saddhiṃ yāgupāne nisīdissāma); IV 311; A III 250 (ānisaṃsā: 5 good qualities: it is good for hunger, for thirst, allays wind, cleans the bladder, helps to digest any undigested food); Ja I 186; II 128 (for drink); Pv-a 12, 23, 274. — Often combined (and eaten) with cakes (khajjaka) and other soft food (bhojja), e.g. yāgukhajjaka Ja I 270; III 20; Dhp-a IV 20; Mhv 14, 55 (°khajja-bhojja); 36, 100 (+ khajja-bhojja). -pāna a drink of rice-milk Vin I 84; -piṇḍa see yāga°; -bhājaka one who distributes the rice-gruel Vin II 176 (pañcah'aṅgehi samannāgataṃ; together with cīvara-bhājaka, phala-bhājaka and khajja-bhājaka); IV 38 (yāgu°, phala°, khajja°), 155 (the same); A III 275.
【陰】 稀粥。
(fem, fem) rice gruel; congee rice-gruel