sa/

sa

用 AI 提问「sa/」在经文中搜索

释义(1 部辞典)

Monier-Williams 梵英大辞典

6. sa/ the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. ta/d , q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [ sa/ or sa/s , sA ], and in the Ved. loc. [ sa/smin , RV. i, 152, 6 ; i, 174, 4 ; x, 95, 11 ]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in RV. v, 2, 4 , and before t in RV. viii, 33, 16 ] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga ; sa occasionally blends with another vowel [as in saI zaH ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham , tvam , eza , ayam &c. [ e.g. so 'ham , sa tvam , ‘I (or thou) that very person’; cf. under ta/d , p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [ e.g. sa tvA pfcCAmi ‘I that very person ask you’, BṛĀrUp. ; sa vE no brUhi ‘do thou tell us’, ŚBr. ]; similarly, to denote emphasis, with BavAn [ e.g. sa BavAn vijayAya pratizWatAm , ‘let your Highness set out for victory’, Śak. ]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇa s] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya , yad , yadi , yaTA , ce d ; in this position sa may be used pleonastically or as a kind of ind. , even where another gender or number is required [ e.g. sa yadi sTAvarA Apo Bananti , ‘if those waters are stagnant’, ŚBr. ]; in the Sāṃkhya sa , like eza , ka , and ya , is used to denote Puruṣa , ‘the Universal Soul’), RV. &c. &c.

「sa/」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典