vA

anUdvA

用 AI 提问「vA」在经文中搜索

释义(5 部辞典)

Monier-Williams 梵英大辞典

anU d- √ 2. vA -vAti , to disperse or dissipate by following (the wind vAyum ), ŚBr.

1. vA ind. or (excluded, like the Lat. ve , from the first place in a sentence, and generally immediately following, rarely and only m.c. preceding, the word to which it refers), RV. &c. &c. (often used in disjunctive sentences; vA-vA , ‘either’ — ‘or’, ‘on the one side’ — ‘on the other’; na vA — vA or na — vA , ‘neither’ — ‘nor’; vA na-vA , ‘either not’ — ‘or’; yadi vA-vA , ‘whether’ — ‘or’; in a sentence containing more than two members vA is nearly always repeated, although if a negative is in the first clause it need not be so repeated; vA is sometimes interchangeable with ca and api , and is frequently combined with other particles, esp. with aTa , aTo , uta , kim , yad , yadi , q.v. [ e.g. aTa vA , ‘or else’]; it is also sometimes used as an expletive)

2. vA cl. 2. P. ( Dhātup. xxiv, 42 ) vA/ti ( pf. vavO , Br. ; MBh. &c.; aor. avAsIt , Br. ; fut. vAsyati , Megh. ; inf. vAtum , Hariv. ), to blow (as the wind), RV. &c. &c.; to procure or bestow anything ( acc. ) by blowing, RV. i, 89, 4 ; to blow towards or upon ( acc. ), MBh. xii, 2798 ; to emit an odour, be diffused (as perfume), ŚBr. ; to smell ( trans. ), Vikr. iv, 41 ( v.l. ); to hurt, injure, Vop. : Caus. vApayati , see nir-√ vA and cf. vAjaya : Desid. vivAsati See √ 1. van .

Apte 梵英实用辞典

vA ind. 1 As an alternative conjunction it means ‘or’; but its position is different in Sanskrit, being used either with each word or assertion or only with the last, but it is never used at the beginning of a clause; cf. ca . 2 It has also the following senses:- ( a ) and, as well as, also; vAyurvA dahano vA G. M. ; asti te mAtA smarasi vA tAtaM U. 4. ( b ) like, as; jAtAM manye tuhinamaTitAM padminiM vAnyarUpAM Me. 83 ; maRI vozwrasya laMbete Sk. ; hfzwo garjati cAtidarpitabalo durvoDano vA SiKI Mk. 5. 6 ; snAnIyavastrakriyayA patrorRaM vopayujyate M. 5. 12 ; Śi. 3. 63 , 4. 35 , 7. 64 ; Ki. 3. 13. ( c ) optionally; (in this sense mostly in grammatical ( pb ) rules, as of Pāṇini); dozo RO vA cittavirAge P. VI. 4. 99. 91. ( d ) Possibility; (in this sense vA is usually added to the interrogative pronoun and its derivatives like iva or nAma ), and may be translated by ‘possibly’, ‘I should like to know’; kasya vAnyasya vacasi mayA sTAtavyaM K. ; parivartini saMsAre mftaH ko vA na jAyate Pt. 1. 27. ( e ) Sometimes used merely as an expletive. ( f ) Indeed, truly. ( g ) Only. 3 When repeated vA has the sense of ‘eitheror,’ ‘whether-or’; sA vA SaMBostadIyA vA mUrtirjalamayI mama Ku. 2. 60 ; tatra pariSramAnuroDAdvA uttAmakaTAvastugOravAdvA navanAwakadarSanakutUhalAdvA BavadDiravaDAnaM dIyamAnaM prArTaye V. 1. ( aTavA or, or rather, or else; see under aTa; na vA not, neither, nor; yadi vA or if; yadvA or, or else; kiM vA whether &c.).

vA I. 2 P. ( vAti, vAta or vAna ) 1 To blow; vAtA vAtA diSi diSi na vA saptaDA saptaBinnAH Ve. 3. 6 ; diSaH prasedurmaruto vavuH suKAH R. 3. 14 ; Me. 42 ; Bk. 7. 1 , 8 , 61. 2 To go, move. 3 To strike, hurt, injure. — Caus. ( vApayati-te ) 1 To cause to blow. 2 ( vAjayati-te ) To shake. -WITH A to blow; badDAM badDAM BittiSaMkAmamuzminnAvAnAvAnmAtariSvA nihaMti Ki. 5. 36 ; Bk. 14. 97. — pra, -vi to blow; vAyurvivAti hfdayAni harannarARAM Rs. 6. 23. II. 4 P. ( vAyati ) 1 To be dried up, to dry. 2 To be extinguished. III. 10 U. ( vApayati-te ) 1 To go, move. 2 To be happy. 3 To worship, reverence.

「vA」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典