pratipadyati ( Pali paṭipajjati seems so used, but hardly Skt. ; cf. pratipatti, °pad, °panna ), behaves , with instr. of manner: yan nv aham alpāhāratayā pratipadyeyam LV 254.2 (prose), suppose now I behave with (practise according to the method of) taking scant food . This seems the most probable interpretation; otherwise Tib. , which renders the instr. -tayā by la , as if dative, and then has nan tan bya ḥo , I shall make earnest effort to eat scant food ; I can hardly believe this is what the text means.