《Toh 740 (Kangyur)》
CBETA 84K-toh740
Homage to all the buddhas and bodhisattvas. This obeisance formula is not part of the main text, but the so-called translators’ obeisance (’gyur phyag). Thus did I hear at one time. The Blessed One was residing in Sukhāvatī. Then the bodhisattva mahāsattva, the noble Avalokiteśvara, set out to where the Blessed One was residing. Having arrived, he bowed his head to the feet of the Blessed One, circumambulated the Blessed One thrice, and sat down on one side. Then the Blessed One looked at Mahāśrī and said this to the noble Avalokiteśvara: “Whosoever, including monks and nuns, laymen and laywomen, gets to know, upholds, recites, writes down, or commissions to have written down these twelve names of Mahāśrī will escape destitution and become wealthy.” Then the entire host of spirits It is not at all clear where these spirits came from, and it is still less clear why they are in Sukhāvatī. said, “May it be so!” Then the Blessed One spoke the twelve names of Mahāśrī: “It is thus—Splendor, Welfare, She Who Is Wearing a Garland of Lotuses, Mistress of Wealth, White One, She of Great Fame, Lotus-Eyed One, She of Great Radiance, She Who Accomplishes, Bestower of Nourishment, She of Jewel-…
阅读全文 » · 浏览全部佛典