《Toh 346 (Kangyur)》
CBETA 84K-toh346
Homage to all buddhas and bodhisattvas. Thus did I hear at one time. The blessed Buddha was dwelling in Śrāvastī, in Prince Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍada’s Park. At that time, a daughter of Anāthapiṇḍada known as Sumāgadhā, who was faithful, good-natured, virtuous in her thoughts, and engaged in benefiting herself and others, was dwelling in Śrāvastī. Meanwhile, in a city known as Puṇḍravardhana, there lived another merchant, whose son was known as Vṛṣabhadatta. By associating with the heterodox non-Buddhists, he had come to believe in the nirgranthas. The meaning of the Tibetan phrase gzhan mu stegs pa sten pas gcer bu pa rnams la mngon par dad pa zhig gnas pa was clarified following the Sanskrit (N) sa cānyatīrthyasaṃsargān nirgrantheṣv abhiprasanno ’bhūt (Iwamoto 1968, p. 8). Whenever the Blessed One performed miraculous displays, the non-Buddhists would remain in the outlying districts—some in the city called Bhadrika, This name varies slightly in the Sanskrit versions cited in Iwamoto 1968, p. 45, no. 7. some in the area known as Mudgirika, The name of this area (yul, grāma) follows the Degé mud gi ri ka. Yongle, Lithang, Peking, and Choné read mud g+hi ri ka. The Sanskrit in t…
阅读全文 » · 浏览全部佛典