《Toh 205 (Kangyur)》
CBETA 84K-toh205
Homage to all buddhas and bodhisattvas. Thus did I hear at one time. While staying in Śrāvastī, in Prince Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍada’s park, the Blessed One was served, honored, venerated, and revered by gods, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, and mahoragas; by Śakra, Brahmā, and the world protectors; by kings and ministers; and by bodhisattvas, monks, nuns, laymen, and laywomen. Yet he remained like a lotus unsullied by water. Tib. pad ma chus ma gos pa bzhin du bzhugs so. That is to say, he remained unaffected by being served and venerated by his many devotees, like a lotus flower remains unblemished by the muddy water in which it grows. At that time, in order to venerate the Thus-Gone One, on the full moon day of the last month of autumn, King Prasenajit had a thousand large copper cauldrons filled with grain oil and set them out so that the entire area for four leagues around was illuminated by their flames. At the same time, in the great city of Śrāvastī, there was a city beggar woman called Maker of Joy. Tib. dga’ byed ma zhes bya ba. Skilling suggests Nandikā as a possible equivalent for the name. The name dga’ byed ma is also attested as a translation…
阅读全文 » · 浏览全部佛典