《四十二章經解》
明 · 智旭著译 · CBETA X0670
佛說四十二章經解 明 古吳藕益釋 智旭 著 經題七字,通別合舉,人法雙彰。經之一字是通名, 一切大小乘修多羅藏,同名經故。佛說四十二章 六字是別名,異眾經故。就別名中,佛為能說之人, 四十二章為所說之法。佛者,梵語,具云佛陀。此翻 覺者,謂自覺、覺他、覺行圓滿。自覺不同凡夫,覺他 不同二乘,覺滿不同菩薩,即是釋迦牟尼如來,萬 德慈尊,娑婆世界之教主也。說者,悅所懷也。佛以 度生為懷,機緣未至,默然待時;機緣既熟,應病與 藥也。四十二章者,約數標名。葢從一代時教之中, 摘其最切要、最簡明者,集為一冊,以逗此土機宜。 所以文略義廣,該通四教,未可輙判作小乘也。 後漢迦葉摩騰、竺法蘭同譯 後漢即東漢,對前漢而言之。孝明皇帝永平三年, 歲次庚申,帝夢金人,項有日光,飛來殿庭。以問羣 臣,太史傅毅對曰:「臣聞西域有神,號之為佛。陛下 所夢,其必是乎!」博士王遵亦奏曰:「按《周書異記》載 『佛誕於周昭王二十六年甲寅,時江河泛溢,大地 皆動,五色光貫太微。太史蘇由卜之,得乾之九五, 飛龍在天,是西方大聖人也。後一千年,聲教流被 此土。王命刻石為記,埋之南郊。後於周穆王時,乾 坤震動,有白虹十二道,貫日經天。太史扈多占之, 謂是西方大聖人入滅之象。』」明帝乃於七年,歲次 甲子,勅郎中蔡愔、中郎將秦景、博士王遵等一十 八人,西尋佛法。至印度國,請迦葉摩騰及竺法蘭, 用白馬䭾經并將舍利及畫佛像,以永平十年,歲 次丁卯,至洛陽。帝悅,造白馬寺,譯《四十二章經》。至 十四年正月一日,五岳道士褚善信等負情不悅, 表請較試。乃於十五日大集白馬寺南門,信等以 靈寶諸經置道東壇上,帝以經、像、舍利置道西七 寶行殿上。信等遶壇涕泣,啟請天尊,詞情懇切,以 栴檀柴等燒經,冀經無損,並為灰燼。先時升天、入 火、履水、隱形等術,皆不復驗。而佛舍利光明五色, 直上空中,旋環如葢,徧覆大眾,映蔽日輪。摩騰以 神足通於虗空中,飛行坐臥,神化自在,天雨寶華, 及奏眾樂。時眾咸喜,得未曾有。此即佛法入震旦 之始也。按迦葉摩騰及竺法蘭皆中印度人,二名 俱不見有翻。所云譯者,謂以華言易彼梵語,令此 方之人得解義也。 世尊成道已作是思惟:「離欲寂靜是最為勝,住大禪 定降諸魔道。」於鹿野苑中轉四諦法輪,度憍陳如等 五人而證道果。復有比丘所說諸疑,求佛進止,世尊 教勅一一開悟,合掌敬諾而順尊勅。 諸經通序,皆有六種證信:一法體、二能聞、三機感、 四教主、五處所、六同聞。所謂如是我聞,一時佛在 某處等;今文次第,與通途稍異。葢繇佛法初來,且 順此方;文字之體,貴在簡略。然細繹之,六義俱備。 世尊二字,即標教主;成道已三字,即標機感;鹿野 苑中,即標處所;憍陳如等及復有比丘,即標能聞 及餘同聞;法輪教勅,即標法體。就此一文,仍分四 節:初、世尊成道已一句,乃總敘一化之繇。次、從作 是思惟至降諸魔道,乃追敘成道之法。三、…
阅读全文 » · 浏览全部佛典