《般若心經註》
中天竺 提婆註译 · CBETA X0526
註般若波羅蜜多心經 中天竺國沙門釋提婆 註 《般若波羅蜜多心經》者,乃是真理之玄宗,法身之 名稱。其體則不生不滅,不去不來,量等虗空,曾無 變改。廣乃普周法界,無物不容;狹即芥子微塵,未 足為喻。顯即參羅萬像,隱即無色無名。生死苦樂 輪遷,本性軸元不動。四生三有,大聖共稟無差;此 城他邦,凡愚自舛。是知性湊則三際不易,識濁則 今古相催,業雜乃感果不同,何關本性有異?斯乃 世徒乏志,不自修行,斷信續疑,放情散逸,所以輪 迴六趣,受報無窮,苦樂交番,何曾蹔止?是故上界 仁慈,不悲含識,廣演言教,無事無為,接引溺群,令 登已岸。今即世徒緣逼,無暇遍尋,遂只暗昧守昏, 無由得曉。乃有仁慈後胤,達世根源,撰錄《大般若》 之要言,用顯幽祕之義,故號《般若波羅蜜多心經》 也。文言雖促,義理遙長,若非久積勤功,莫能測其 涯際。但為妄情生滅、我見恒存,性外求真、他方覔 佛,遂使甘露徒膳、慧日虗明。此等縱屬佛生,未曾 有益。提婆乃病愚已久,豈敢醫他?賢士願聞,那可 緘嘿?今且略陳淺見,注寄文傍,將與理乖,請不依 侮。 般若波羅蜜多心經 所言「般若波羅蜜多」者,即是梵音。此地翻般若為 智慧,波羅蜜為彼岸,蜜多言支,都合即云智慧彼 岸支。云何為智慧?智能觀照,慧能證悟。彼岸者,涅 槃為彼岸,生死為此岸;悟者即涅槃,迷者即生死。 支者,此觀門也。若無正觀要門,不知究竟安心之 處,是故依行合於正道,故言支也。「心」者,此觀門,即 是眾智慧之要宗,趣涅槃城之真路。「經」者,訓常訓 逕,先聖莫不遊從,因是果圓解脫,故言「經」也。 觀自在菩薩。 「菩薩」者,雖是梵音,文言不足。何以得然?但以梵語 漢言方音有異,飜作漢語文言稍不和韻,是以往 日翻譯大德於一名中略除三字,終須解釋,是故 知意而已。問:梵本真言足者如何?答:即云菩提薩 怛縛,此翻菩提為道心,薩怛縛為眾生。問:云何為 道心眾生?答:行者常觀諸法不捨須臾,進止威儀 未曾蹔息,四心普濟而不見能所可收,為物遷形 而善權施方便,無親無黨常存一子之心,不曲不 邪而隨方化物,八風扇之不動,故名行道之人。行 道之人名中道之士,故名道心眾生。又道者乃是 萬邦不摧之逕,心者即是內照證悟之方,內照外 通相資萬法由斯備矣。又圓明總悟不復有進目 之為佛,半月修滿之徒詺之為菩薩也。 言「自在」 者,然一切眾生皆有佛性,隱顯有異一體不殊,觀 照即自在,散亂即為罔。然觀者非一,背為邪見故 妄念滋多,妄念滋多即隨因迸逸,即無惡不為,以 造業故隨業輪迴,業之所使名不自在。又世間愚 人常隨他語,不自推求是非善惡,一聽他言得失 進,何曾自說?唯知貪幻欲於盲目,不知受實苦於 將來,一害苦於萬人,日夜痛於大聖。是故道心眾 生常觀照故,不為一切法與非法乃至苦樂之所 拘執,故言觀自在菩薩也。 行深般若波羅蜜多時。 般若無底,故言「深」。觀照不絕,所以言「行」。「時」者,即是…
阅读全文 » · 浏览全部佛典