《金光明經照解》
宋 · 宗曉述译 · CBETA X0361
No. 361-A 金光明經照解敘 書肆來曰:請點此書。余開而見之,則石芝曉公金光 明疏也。門分十段,悉解經文。至第九段,設三十六問 答,雖但解光明義,實通諸經。余不耐踊躍,三餘之暇, 正烏焉誤加倭訓而刊行。石芝所撰四明教行錄、樂 邦文類、施食通覽等,曩既行于世,今亦此書出。於戲! 曉公為人之意,其不泯者也歟! 旹元祿八乙亥臘月初吉總之下州飰高玅雲 山法輪講寺住學之僧如海謹誌 金光明經照解卷上 四明石芝沙門 宗曉 述 敘曰:斯經雖部屬方等,非醍醐比,而受持者眾,乃與 法華侔盛。但梵夾東來,備歷諸朝翻譯,而經五師及 中間合六本不同。今世所傳,即北涼曇無讖師所譯, 最為舊物,奈何而在藏外別行。先賢不曉部類之異, 多將合本改足讖譯,或累經傳寫,魚魯成訛,遂致在 處板籍有異。至於脫文長句者有之,言乖字異者有 之,本既不純,取捨莫準,往往披誦之人眯目其間者 多矣。愚今謹案歷代翻經目錄,先示前後部帙,次述 台宗釋經,五章三分,諸品生起,然後研詳龍藏合本, 考覈人世別行,斷以天台文句為指南,復用諸家義 記作輔翼,所有異同訛謬,一皆刊正,為為句讀,事相 餘疑,從而披剝,繫以境觀修顯,俾夫人人發揮,本有 大光明藏,遠於如貧數寶之譏矣。十科既成,列上下 卷舒,題曰金光明經照解。噫!爝火之微,烏足以佐日 月之騰煇,而大教炳然,容光必照,故區區鄙志莫得 而隱云也。 旹大宋紹熈庚戌歲紀履長之旦比丘宗 曉謹序 ○一翻譯部帙 夫翻譯者,學佛之喉衿,釋義之元首也。良以吾佛誕 生迦維衛國,設教滿于五天。五天語言書體,皆本 乎劫初光音梵天下生為人種時作,乃與此土蒼 頡所造之字不同。故須梵僧持來,一一易成華言, 方堪講誦流衍。如昔三朝僧史,十科選佛,竝以翻 譯冠首,亦此意耳。茲經梵本是一,此土或翻或合, 乃有六本。 一、中天竺沙門曇無讖師,於北涼沮渠蒙遜朝玄始 年中翻譯,一部四卷,成文一十八品,題曰金光明 經。靖邁譯經圖紀云:讖師翻譯之時,甞言此經篇 品未足。此即最初古譯舊經,今世所行之本也。 二、中天竺沙門耶舍崛多,此翻稱藏,同闍那崛多。於 後周武帝朝譯一部五卷,號金光明更廣壽量大 辯陀羅尼經。智昇釋教錄云:此五卷經,非是全譯, 但於讖本續加壽量品、大辯天品也。 三西天竺沙門波羅末陀此翻真諦奉,梁武帝詔於 大清元年譯。一部七卷二十二品,號金光明帝王 經。南山內典錄云:此本於讖譯全加四品,謂三身 分別品,業障滅品,陀羅尼最淨地品,依空滿願品。 以此四品足讖本十八,成二十二品也。 四、北天竺沙門闍那崛多,此翻志德,同達磨笈多。於 大隋開皇十七年譯。一卷。號金光明銀主陀羅尼 品、付囑品。釋教錄云:讖師、真諦、崛多三師所譯,竝 無此二品。德師撿挍梵本有之,是故譯出。 五、大隋大興善寺沙門寶貴於開皇十七年覽前四 譯,其文重疊,即以讖譯為本,旁採諸譯,芟繁補闕, 合成一部八卷。其時獨留此本入藏,餘本重者…
卷目录
阅读全文 » · 浏览全部佛典