adjective
hortative particle used in addressing a superior person
Yagghe (indeclinable) [similar in formation and meaning to tagghe (q.v.). It is yaṃ (yad) + gha, the latter in a Māgadhized form ghe, whereas taggha (= tad + gha) only occurs as such] hortative particle, used in addressing a (superior) person in the vocative, followed by potential of jānāti, either 2nd jāneyyāsi, or 3rd singular jāneyya; to be translated somewhat like: look here, don't you know; surely, you ought to know; now then; similarly to particle yaṃ nu, yaṃ nūna and yaṃ hi. The particle is found in the language of the Nikāyas only, thus indicating part of the oldest and original dialect. E.g.: y. bhante jāneyyāsi Vin I 237; yagghe deva jāneyyāsi yo te puriso dāso ... so ... pabbajito do you know, O king D I 60 (translation: "if it please your majesty, do you know ... ."; Sv I 169 explains as "codanatthe nipāto"); y. ayye jāneyyāsi M II 62; mahārāja j. M II 71; the same S I 101; y. bhavaṃ jāneyya S I 180. — The passage M II 157 is somewhat doubtful where we find y. with the indicative and in various forms (see v.l.) of yagghi and taggha: "jānanti pana bhonto yagghe ...", with reply "na jānāma yagghe ..." Perhaps the reading taggha would be preferable.
【形】 用來稱呼大輩的忠告詞。
(ind, ind, excl) come on!; see now! hortative particle used in addressing a superior person Construction: yaṃ + gha > ghe