vi + har + a · viharati 1 · viharati 2
live
viharati , rarely °te ( perh. m.c. ), (= Pali id. ) lives, dwells, spends oneʼs time , in very general sense: usually = Tib. gnas (pa) , e.g. Mvy 1478 ff. ; sarve saddharmaguravo vyahārṣur (so read) viharanti ca, athāpi vihariṣyanti eṣa buddheṣu dharmatā Ud xxi.12 , all ( sc. Buddhas, past, present, and future) lived, live, and will live showing respect for the Good Law; this is the nature of Buddhas (= Pali AN ii.21.21—22 , where the preceding prose makes the mg. clear; Chakravarti is unsatisfactory); Buddhavihāreṇa viharan Mvy 354 , living in the way of life of a B. , = Tib. saṅs rgyas kyi gnas pas gnas pa ; something like this is prob. meant by, vihārakuśalo dhīro tatra ( viz. in the city of Ratanakholaka) viharate muniḥ Mv i.186.20 ( vs ), the wise Sage (Buddha) dwells there, knowing the right way (or the way appropriate to him, the Buddhaʼs way ) to live ( Senart sees in vihāra-kuśalo a reference to the four brahma-vihāra , which I doubt; cf. Bbh 90.8 s.v. vihāra 2); buddha-vihāreṇa vatādya Tathāgato viharati, jina-vi° sarvajñatā-vi° mahānāga-vihāreṇa vatādya Tathāgato viharati, atītānāgatapratyutpannān vā tathāgatān … samanusmarati Sukh 3.11 ff. , the T. is dwelling in the Buddha-state etc. ; divyehi vihārehi āniñjehi vihārehi sāntatyehi vihārehi buddho buddha-vihārehi … ( etc. ) tehi tehi vihārehi viharati Mv i.34.11—14 , … (Buddha) dwells in (various) states ( conditions or modes of life ); similarly ii.419.10—15 ; tadāpy ahaṃ bhagavan yadbhūyastvenānenaiva vihāreṇa viharāmi SP 60.8 , even then, Lord, I mostly live in this same state (here, of mind ); there follows a quotation of the speakerʼs thoughts; hence at least one Chin. translator renders I think , using the same character which elsewhere renders cintayati; Tib. seems to render mchi ba ( come, go, appear ): rtag par nam mchi ba deḥi tshe bcom Idan ḥdas ḥdi ltar ; Senart (p. xxiii) renders a similar phrase passe par les états dʼesprit in Mv iii.225.10—14 ekapiṇḍapātreṇāhaṃ ānanda traimāsaṃ niṣīdiṣyaṃ purimakānāṃ tathāgatānāṃ … vihārehi vihariṣyaṃ, … I will dwell in the states of being (mind?) of the former Buddhas , which he then does; (Mañjuśrīḥ …) imaṃ dharmaparyāyaṃ saṃprakāśayamānaḥ sukhasparśaṃ ( v.l. sukhasaṃsparśaṃ) viharati SP 286.6 , … dwells in a happy condition .
lives; abides; dwells; sojourns
Viharati [vi + harati] to stay, abide, dwell, sojourn (in a certain place); in general: to be, to live; applied: to behave, lead a life (as such explained with "iriyati" at Vism 16). Synonyms are given at Vibh 194 with iriyati, vattati, pāleti, yapeti, yāpeti, carati; cf. Vibh-a 262. See e.g. D I 251; Snp 136, 301, 925; Pp 68; As 168; Sv I 70, 132; Pv-a 22, 67, 78. — Special forms: preterit 3rd singular vihāsi Snp page 16; Pv II 9 60 ; Mhv 5, 233; Pv-a 54, 121; 3rd plural vihiṃsu Thag 925, and vihaṃsu A II 21; future viharissati A III 70; vihessati Thag 257; vihissati Thig 181; and vihāhisi Ja I 298 (doubtful reading!), where commentary explains as "vijahissati, parihāyissati"; with phrase sukhaṃ vihāhisi cf. dukkhaṃ viharati at A I 95, and see also vihāhesi. — past participle not found.
(vi + har + a), 生活,遵守,居住,逗留。【過】 vihari。【現分】 viharanta, ~ramāna。【獨】 viharitvā。
(pr, pr) lives; dwells; stays (in) lives, abides, dwells, sojourns Construction: vi + hara + ti
(pr, pr) stays; remains; continues; dwells (in) lives, abides, dwells, sojourns Construction: vi + hara + ti