Velli [dialect?] is a word peculiar to the Jātaka. At one passage it is explained by the commentary as "vedi" (i.e. rail, cornice), where it is applied to the slender waist of a woman (cf. vilāka and vilaggita): Ja VI 456. At most of the other passages it is explained as "a heap of gold": thus at Ja V 506 (verse: velli-vilāka-majjhā; commentary: "ettha vellī ti rāsi vilākamajjhā ti vilagga-majjhā uttatta-ghana-suvaṇṇa-rāsi-ppabhā c'eva tanu-dīgha-majjhā ca"), and VI 269 (verse: kañcana-velli-viggaha; commentary: "suvaṇṇa-rāsi-sassirīka-sarīrā"). At V 398 in the same passage as VI 269 explained in commentary as "kañcana-rūpaka-sadisa-sarīrā"). The idea of "golden" is connected with it throughout.