vana

neuter · vana 1.1 · vana 2.1

用 AI 提问「vana」在经文中搜索

释义(8 部辞典)

SuttaCentral 巴利经藏

wood

Edgerton 佛教混合梵语辞典

vana , ( 1 ) ( m. or nt. ; once apparently in Skt. Kenop. 31 ; seems pretty clear in Pali vana, tho interpretations of some passages vary; CPD recognizes avana, free from lust ; cf. vanatā, vanatha, avanatā, nirvaṇa ). desire : Ud xviii.3 and 4 = Pali Dhp. 283—4 , vanaṃ (punningly desire and grove ; so Pali ) chindatha mā vṛkṣaṃ vanato jāyate bhayam, chit(t)vā vanaṃ samūlaṃ ca ( Pali vanaṃ ca vanathaṃ ca) nirvaṇā bhavatha bhikṣavaḥ; yāvad vanatā ( Pali vanatho) na chidyate (later ms. na chidyate yāvatā vanaṃ), etc. [In Gv 105.25 -vanasya, gen. , is a false reading; see under avana .] ( 2 ) n. of a yakṣa: MSV i.17.7 .

Monier-Williams 梵英大辞典

2. vana ind. g. cA di .

NCPED 巴英简明辞典

a wood; forest

PTS 巴英辞典

Vana 1 (neuter) [Vedic vana. — The Pāli (edifying) etymology clearly takes vana as belonging to van, and, dogmatically, equals it with vana 2 as an allegorical expression ("jungle") to taṇhā (e.g. As 364 on Dhs 1059; Dhp-a III 424 on Dhp 283). — Dhātup (174) and Dhātum (254) define it "sambhattiyaṃ," i.e. as meaning companionship] the forest; wood; as a place of pleasure and sport ("wood"), as well as of danger and frightfullness ("jungle"), also as resort of ascetics, noted for its loneliness ("forest"). Of (fanciful) definitions of vana may be mentioned: Pj II 24 (vanute vanotī ti vanaṃ); Pj I 111 (vanayatī ti vanaṃ); As 364 (taṃ taṃ ārammaṇaṃ vanati bhajati allīyatī ti vanaṃ, yācati vā ti vanaṃ [i.e. vana 2 ]. vanatho ti vyañjanena padaṃ vaḍḍhitaṃ ... balava-taṇhāy'etaṃ nāma); Dhp-a III 424 (mahantā rukkhā vanaṃ nāma, khuddakā tasmiṃ vane ṭhitattā vanathā nāma etc., with further distinguishing detail, concerning the allegorical meanings). — D II 256 (bhikkhūṇaṃ samitiṃ vanaṃ); A I 35, 37; Dhp 283 (also as vana 2 ); Snp 272, 562 (sīho nadatī vane), 1015 (the same), 684 (Isivhaya v.); Snp pages 18 (Jetavana), 115 (Icchānaṅgala); Thig 147 (Añjanavana; a wood near Sāketa, with a vihāra); Ja V 37 (here meaning beds of lotuses); Miln 219 (vanaṃ sodheti to clear a jungle); Dhs 1059 ("jungle" = taṇhā); Pv II 6 5 (arañña°-gocara); Vism 424 (Nandana°, etc.); Dhp-a IV 53 (taṇhā° the jungle of lust). Characterized as amba° mango grove D II 126 and passim ; ambāṭaka° plum grove Vin II 17; udumbara of figs Dhp-a I 284; tapo° forest of ascetics Thig-a 136; Dhp-a IV 53; nāga° elephant forest M I 175; brahā wild forest A I 152; III 44; Vv 63 3 ; Ja V 215; mahā° great forest Thig 373 (rahitaṃ and bhiṃsanakaṃ). — vanataraṃ (with comparative suffix) thicker jungle, denser forest Miln 269 (vanato vanataraṃ pavisāma). — On similes see JPTS 1907, 133. Cf. vi°. -anta the border of the forest, the forest itself Snp 708, 709; Pv II 3 10 (= vana commentary); -kammika one who works in the woods Ja IV 210 (°purisa); V 427, 429; -gahana jungle thicket Vism 647 (in simile); -gumba a dense cluster of trees Vv 81 7 (cf. Vv-a 315); -caraka a forester Pj II 51 (in simile); -cetya a shrine in the wood Ja V 255; -timira forest darkness; in metaphor °matt-akkhin at Ja IV 285 = V 284, which Kern ( Toev. sub voce ) changes into °patt-akkhin, i.e. with eyes like the leaves of the forest darkness. Kern compares Sanskrit vanajapattrākṣī Mbh I 171, 43, and vanaja-locanā Av-klp 3, 137. The commentary explainations are "vana-timira-puppha-samānakkhī," and "giri-kaṇṇika-samāna-nettā"; thus taking it as name of the plant Clitoria ternatea ; -dahaka (and °dahana) burning the forest (aggi) Pj I 21 (in simile); -devatā forest deva S IV 302; -ppagumba a forest grove Vibh-a 196; -ppati (and vanaspati) [cf. Vedic vanaspati, Prākrit vaṇapphai] "lord of the forest," a forest tree; as vanappati only at Vin III 47; otherwise vanaspati, e.g. S IV 302 (osadhī + tiṇa + v.; opposed to herbs, as in R̥V); A I 152; Ja I 329; IV 233 (tiṇa-latā-vanaspatiyo); Dhp-a I 3; -pattha a forest jungle D I 71; III 38, 49, 195; M I 16, 104; Vin II 146; A I 60; III {538} 138 (arañña°); Pp 59, 68; Sv I 210; -pantha a jungle road A I 241; -bhaṅga gleanings of the wood, i.e. presents of wild fruit and flowers A IV 197; -mūla a wild root D I 166 (+ phala); A I 241 (the same); Miln 278; -rati delight in the forest Dhp-a II 100; -vaṇṇanā praise of the jungle Dhp-a II 100; -vāsin forest-dweller Pj II 56 (Mahā-tissatthera); -saṇḍa jungle-thicket, dense jungle D I 87, 117; S III 109 (tibba v. avijjāya adhivacana); A III 30; Ja I 82, 170; Dhp-a I 313; II 100. Vana 2 (neuter) [van; vanati and vanoti to desire = Avesta vanaiti Latin venus, Old High German wini friend (E. winsome, attractive) wunsc = English wish, giwon = English wont; also "to win." The spelling sometimes is vaṇ: see vaṇi. — The definition at Dhātup 523 is "yācane" (i.e. from begging), at Dhātum 736 "yācāyaṃ"] lust, desire. In exegetical literature mixed up with vana 1 (see definitions of vana 1 ). — The word to the Pāli Buddhist forms a connection between vana and Nibbāna, which is felt as a quasi-derivation from nibbana = nis + vana: see nibbana and cf. Nibbāna II.B 1. — S I 180 (so'haṃ vane nibbanatho visallo); Snp 1131 (nibbana); Dhp 334; Thag 691 (vanā nibbanaṃ āgataṃ). — A denominative from vana 2 is vanāyati (like vanīyati from vaṇi).

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

【中】 樹木,森林。~kammika,【陽】 林業工人。~gahana,【中】 叢林繁茂處。~gumba,【陽】 樹叢。~cara, ~caraka, ~cārī,【形】 林務官,森林人。~devatā,【陰】 森林神。~ppati, ~spati,【陽】 大無花 果樹〔直譯:林王〕(見 Pāṭalī)。~pattha,【中】 在森林中的偏僻地方。~vāsī,【形】 林居的。~saṇda,【陽】 叢林繁茂處。

数字巴利辞典 DPD

(nt, nt) wood; forest; grove wood, forest

(nt, nt) desire; craving Construction: √van + a

「vana」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典