upAdi
Upādi° [the compound form of upādāna, derived from upādā in analogy to nouns in °a and °ā which change their a to i in compounds with kr̥ and bhū; otherwise a noun formation from dā analogous to °dhi from dhā in upadhi] = upādāna, but in more concrete meaning of "stuff of life", substratum of being, khandha; only in combination with °sesa (adjective) having some fuel of life (= khandhas or substratum) left, i.e. still dependent (on existence), not free, materially determined S V 129, 181; A III 143; It 40; Vism 509. More frequently negative an-upādi-sesa (Nibbāna, Nibbāna-dhātu or Parinibbāna, cf. similarly BHS anupādi-vimutti Mvu I 69) completely emancipated, free, without any (material) substratum Vin II 239 (Nibbāna-dhātu); D III 135; M I 148 (Parinibbāna); A II 120; IV 75 f., 202, 313; Ja I 28, 55; Snp 876; It 39, 121 (Nibbāna-dhātu); Paṭis I 101; Vism 509; Dhp-a IV 108 (Nibbāna); Vv-a 164, 165. Opposite saupādisesa A IV 75 f., 378 f.; Snp 354 (opposite nibbāyi); Vism 509; Nett 92. See further reference under Nibbāna and Parinibbāna.
upādi , perhaps = upādāna , clinging to existence ; cf. Pali (an-)upādi-sesa: Mv i.243.16 na rūpaṃ na upādiṃ ( mss. upādi or udapādi) gacchehaṃ upādehaṃ (so Senart em. , mss. upādehi) ca. The passage is obscure; see Senart ʼs long note.
【陽】 生命的燃料。~sesa,【形】 有剩餘一些生命的燃料,仍然倚賴著存命。
(masc, masc, from upādiyati) what is grasped; fuel of existence; what is taken possession (of) fuel of life [lit.] taken near Construction: upa + √ādā + i