tiṭṭhati

present 3 singular · tiṭṭhati 1 · tiṭṭhati 2

用 AI 提问「tiṭṭhati」在经文中搜索

释义(8 部辞典)

SuttaCentral 巴利经藏

stand

PTS 巴英辞典

Tiṭṭhati [Frequentative of Vedic sthā, stand (cf. sthāna, Latin sto: see ṭhāna) = Avesta hiśtaiti, Greek ἵστημι, Latin sisto] to stand, etc. I. Forms: present indicative tiṭṭhati (Snp 333, 434; Pv I 5 1 ); imperative 2nd tiṭṭha, 3rd tiṭṭhatu; present participle tiṭṭhaṃ, tiṭṭhanto, tiṭṭhamāna; potential tiṭṭhe (Snp 918, 968) and tiṭṭheyya (Sn. 942); future ṭhassati (Ja I 172, 217); preterit aṭṭhāsi (Ja I 279, plural aṭṭhaṃsu Ja II 129) and aṭṭhā (cf. agā, originally imperfect) (Snp 429; Ja I 188); infinitive ṭhātuṃ (Pv-a 174); gerund ṭhatvā (Snp 887); gerundive ṭhānīya (Pv-a 72). — past participle ṭhita, causative ṭhapeti. An apparent medium-passive ṭhīyati, as found in compound pati-ṭṭhīyati is to be explained as medium of paṭi + sthyā (see thīna), and should be written paṭi-tthīyati. See under patiṭṭhīyati. See also ṭhāna and ṭhiti. II Meanings. 1. to stand, stand up, to be standing (see ṭhāna I 1 a): ṭhānakappana-vacanaṃ nisajjādi-paṭikkhepato Pv-a 24; opposed to walking or lying down: tiṭṭhaṃ caraṃ nisinno vā Snp 151, 193; tiṭṭhamānāya eva c'assā gabbhavuṭṭhānaṃ ahosi "she was delivered standing" Ja I 52; ekamantaṃ aṭṭhāsi Pv-a 68, etc.; caṅkamana-koṭiyaṃ ṭhatvā Pv-a 79. 2. to stop, stay, abide; to last, endure, be at rest; figurative to remain in, abide by, acquiesce in (see ṭhāna I 1 b). In imperative tiṭṭhatu it approaches the meanings of ṭhapeti viz. leave it alone, let it be so, all right. yāva kāyo ṭhassati tāva naṃ dakkhinti deva-manussā (as long as the body shall last) D I 46. tiṭṭhe shall he live on (cf. ṭhāna II.d Snp 1053, 1072 = Nidd II §283, tiṭṭheyya saṭṭhikappasahassāni to stay on indefinitely); tiṭṭheyya kappaṃ D II 103. tiṭṭhantī anto vimānasmiṃ "remaining inside the castle" Pv I 10 1 ; tiṭṭha tāva "stop please" Ja II 352; tiṭṭha-bhadantika one who bids the guest stay (combined with ehi-bh°) D I 166; M I 342; A I 295; II 206: ovāde ṭhatvā (abiding by) Ja I 153; VI 367; similarly Ja VI 336. — Imperative tiṭṭhatu Ja IV 40; Miln 14; Pv-a 74. 3. to live (on = instrumental), behave, exist, be (see ṭhāna I.2); to be in a certain condition [gati, cf. ṭhāna II.(c)]. Often {302} periphrastically for finite verb (with gerund: cf. gata and ṭhita) tiṭṭhantam enaṃ jānāti (he knows their "gati") Snp 1114 (see Nidd II §283); āhārena tiṭṭhati Pv-a 27 (is supported by, cf. ṭhiti); yāvatāyukaṃ ṭhatvā (outliving their lives) Pv-a 66; karuṇa-ṭhānīya (= *kāruṇayitabba) deserving pity Pv-a 72; yā tvaṃ tiṭṭhasi (how you are or look!) Vv 44 1 , etc. — with gerund: pharitvā aṭṭhāsi (pervaded) Ja VI 367; aṭṭhiṃ āhacca aṭṭhāsi (cut through to the bone) Ja IV 415; gehaṃ samparivāretvā aṭṭhaṃsu (encircled the house) Pv-a 22.

NCPED 巴英简明辞典

stands, is standing; stands still; stops; stays, waits; is engaged or intent upon, perseveres in; exists; continues to exist; remains; often as auxiliary with part. or absolutive, with meaning of absolutive/part. predominant

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

(ṭhā + a, ṭhā 被改爲 tiṭṭha), 站著,停留,遵守,持續,保持。(比較級 tiṭṭhatu 的意義是:別管它,讓它是如此。) 【過】 aṭṭhāsi。【過分】 ṭhita。【現分】 tiṭṭhanta, tiṭṭhamāna。【獨】 ṭhatvā。

数字巴利辞典 DPD

(pr, pr) stands stands Construction: tiṭṭha + ti

(pr, pr) stays; lives (in) stays, abides Construction: tiṭṭha + ti

(pr, pr) remains; persists; lasts lasts, remains [lit.] stands Construction: tiṭṭha + ti

…该来源共 4 条释义

「tiṭṭhati」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典