te 1.1 · te 1.2 · te 2.1
continuative particle indicating there is more to come in the sentence; sometimes setting off appositives and usually indicating there is another clause to the sentence
Te° [Sanskrit trai°] secondary base of numeral three (from ti) in combinations: having a relation to a triad of, three; in numerical compounds also = three (see under tayo). -kaṭula containing 3 spices (of yāgu), viz. tila, taṇḍula, mugga Vin I 210; III 66; -cīvarika wearing three robes (cf. ticīvara) Vin I 253; Ud 42; Pp 69; Vism 60; -daṇḍika carrying the tripod (see tidaṇḍa), especially of a brahmin ascetic A III 276; Ja II 316 (= kuṇḍikaṃ ṭhapanatthāya tidaṇḍaṃ gahetvā caranto); -dhātuka (neuter) the (worlds of the) threefold composition of elements = tiloka Nett 14, 63 (tedhātuke vimutti = sabbadhi vippamutta), 82; cf. Kv 605; -piṭaka versed in the three piṭakas (see piṭaka), especially of Theras and bhikkhus Ja IV 219; Miln 18 f.; Dhp-a I 7, 384; III 385; Dāṭh V 22. Cf. Sanskrit tripiṭo bhikṣuḥ (Avś I 334 and Index to Divy); -bhātika having 3 brothers Dhp-a I 88, 97; -bhūmaka belonging to the 3 stages of being (viz. the kāma, rūpa, arūpa existences; cp. °dhātuka and tiloka) Dhp-a I 305; IV 72; As 50, 214 (°kusala), 291; -māsa (neuter) 3 months, i.e. a season M I 438; Miln 15; Dhp-a II 192; Pv-a 20; -vācika pronouncing the threefold formula (of the saraṇa-gata) Vin I 18; -vijja (adjective) possessed of the threefold knowledge (i.e. either the higher knowledge of the brahmins, i.e. the 3 Vedas [cf. Sanskrit trayī vidyā = the knowledge of the Vedas] or of the Buddha and Arahants, as defined at A I 164 f., viz.(1) remembrance of former births,(2) insight into the (future) destiny of all beings,(3) recognition of the origin of misery and of the way to its removal, i.e. of the Path):1. brahmanic: D I 238; A I 163; also as tevijjaka (noun) D I 88, 107, 119.2. buddhistic: Vin II 161; M I 482; S I 194; A I 167 = It 100; Snp 594 = Vv-a 10; Pp 14; Dhp-a I 138; Saddh 420; -tevijjatā (abstract) Vism 5.
[after na ra la sa and da drag can particle showing more to come] so that, thus [genundive after NA RA LA SA
when, after, as, etc./ makes a gerund; when. Syn {ste} [after n, r, l, s] so that, thus
-asīti,【陰】 八十三。
-cattāḷīsati,【陰】 四十三。
-cīvarika,【形】 三袈裟者(只使用三件袈裟)。
(pron, pron, masc nom pl of ta) they; those
(pron, pron, masc acc pl of ta) them; those
(pron, pron, 2nd acc sg of tvaṃ) you; to you (object)
…该来源共 8 条释义