samudAgata · past participle
result
samudāgata , ppp. (to prec. ; cf. Pali id. , and next), ( 1 ) arisen (after), following upon (in comp. ): grīṣme vasanta-°ta-j(y)eṣṭhamāse (so, as one cpd. ) LV 133.2 ( vs ), in summer, in the month Jyaiṣṭha (first summer month), that comes after spring ; ( 2 ) arrived, attained (at or to a religious goal, esp. enlightenment); may be said of the person who attains the goal, in which case the goal (enlightenment) may be understood from the context and may lack formal expression; or of the goal attained: °taḥ Mvy 6844 = Tib. (as for °gamaḥ 6843 ) yaṅ dag par ḥgrub pa , or ḥthob pa , completely accomplished or attained (gender indicates personal application); anantakalpaiḥ °to 'si SP 161.6 ( vs ), after endless ages you (a Buddha) have attained ( arrived , sc. at enlightenment, as context shows; not arisen, appeared ; Tib. yaṅ dag bsgrubs ); (eṣa buddho bhagavāṃ asaṃkhyehi kalpehi) °gato arhan samyaksaṃbuddho … Mv i.254.3 (as prec. ); prajñāpāramitāyāṃ °taḥ Śikṣ 97.14 ; of the goal attained, pūrvajanma-°takuśalacitta- Gv 250.24 , good thoughts attained in previous births ; dīrghakāla-°ta-buddhī Mv i.122.5 ( vs ), having attained (to) buddhi thru a long time (said of a Buddha); sarvabuddhadharma-°ta-buddheḥ LV 8.1 (prose), as prec.
arisen; resulted
Samudāgata [past participle of last] arisen, resulted; received S II 24; Snp 648 (= āgata commentary).
【過分】 已興起,已結果。~gama,【陽】 上升,産品。
(pp, pp of samudāgacchati) arisen; resulted (from) arisen, resulted [lit.] gone up here together Construction: saṃ + ud + ā + √gam + ta