samādiyati

samAdiyati · passive

用 AI 提问「samādiyati」在经文中搜索

释义(5 部辞典)

Edgerton 佛教混合梵语辞典

samādiyati (= Pali id. ; see samādatta, °dāna , etc. , and s.v. ādiyati ), takes on oneself, adopts, assumes (morality): °yāmi prāṇehi (or the like) ahiṃsa (so read m.c. , cf. v.l. of C in ii.6.2 ) brahmacaryaṃ ca Mv i.145.8 (here mss. samodayāmi) = 202.5 = ii.6.2 ( vs ); bodhisattvo kiṃ kuśala (so with mss. , m.c. ) gaveṣayaṃ samādiyati, śuklaṃ kuśalaṃ dharmaṃ Mv ii.220.14(—15) ; śīlaṃ °diyitvā, ger. , Mv i.128.9 ; °yitvā, without object (which is understood from brahmacārī in prec. line) pavanaṃ ( q.v. ) vrajitvā Mv ii.382.14 ( vs ); ppp. samādinnāni (śikṣāpadāni), assumed, taken upon oneself Mv i.211.14 = ii.15.14 ; also samātta, samādatta , qq.v. See also samādayati . Skt. samādadāti is used in substantially the same mg. ( Mbh. Cr. ed. 5.47.100 samādadānaḥ pṛthagastramārgān, assuming, taking to myself, various weapon-ways ), if not, perhaps, precisely with moral or religious objects.

NCPED 巴英简明辞典

takes upon oneself

PTS 巴英辞典

Samādiyati [saṃ + ādiyati 1 ] to take with oneself, to take upon oneself, to undertake D I 146; imperative samādiya Bv II 118 = Ja I 20; preterit samādiyi S I 232; Ja I 219; gerund samādiyitvā S I 232; and samādāya having taken up, i.e. with D I 71; Pp 58; Sv I 207; Mhv 1, 47; having taken upon himself, conforming to D I 163; II 74; Dhp 266; Snp 792, 898, 962; samādāya sikkhati sikkhāpadesu, he adopts and trains himself in the precepts D I 63; S V 187; It 118; Snp 962 (cf. Nidd I 478). — past participle samādinna.

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

(samādāti 的【被】), 承擔。【過】 ~diyi。【過分】 samādinna。【獨】 ~diyitvā。【現分】 ~diyanta。

数字巴利辞典 DPD

(pr, pr) accepts; undertakes; takes upon oneself takes upon oneself [lit.] takes together Construction: saṃ + ādiya + ti

「samādiyati」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典