sāmantaka

sAmantaka

用 AI 提问「sāmantaka」在经文中搜索

释义(1 部辞典)

Edgerton 佛教混合梵语辞典

sāmantaka , adj. and subst. (unrecorded anywhere; cf. pari-sā° ; Skt. and Pali sāmanta plus -ka), ( 1 ) adj. , neighboring, near : °kehi pi me gocaragrāmehi Mv ii.131.4 (prose); °kaḥ pratiśatrurājā Suv 71.10 (and ff.) ; teṣu caṅkrameṣu °keṣu Kv 66.8 ; °kam, sc. dhyānam, Mvy 1485 , (recueillement) liminaire , of which there are 8, one for each principal (maula) dhyāna and ārūpya, AbhidhK. LaV-P. viii.178 f. ; ( 2 ) adj. or subst. nt. (?), (something) connected with , lit. bordering on (in comp. ; cf. Pali MN i.95.28 kodhano hoti, kodha-sāmantaṃ vācaṃ nicchāretā): (yat tvaṃ … prajñāpāramitā-pratisaṃyuktaṃ padaṃ vā) pada-°kaṃ vā nāśayer … AsP 461.1 , if you should let get lost either a word, or something connected with a word ( i.e. a part of it, a letter or letters?) belonging to the P.p. (if it meant something [physically] near a word I cannot imagine what could be meant, except another word); bheda-sāmantakāḥ MSV iv.108.4 , spreaders of dissension ; ( 3 ) nt. , vicinity : (tasyāḥ sarvaḥ kāyo dagdhaḥ) sthāpayitvā kukṣi-°kaṃ Divy 270.4 , her whole body was burnt, except the vicinity of her womb ; loc. °ke, in the vicinity (of), near (with prec. gen. or in comp. ), rājño °ke Mv ii.447.13 , near the king ; maṇiratnasya °ke LV 17.3 ; Gṛdhrakūṭaparvata-°ke Av i.274.9 ; also instr. °kena, in comp. , grīva-°kena mukha-°kena ca Gv 400.26—401.1 , in the vicinity of the throat and mouth ; Bhadraṃkara-°kena Divy 127.3—4 , round about Bh. ; Vaiśālī-°kena Divy 211.21 , near V. ; with gen. , tadāsya ( sc. ajagarasya) yojanaṃ °kena ( for a league round about him ) lālāsya spharitvā tiṣṭhati Divy 106.3 ; also in absolute use as adv. , °kena śabdo visṛtaḥ Divy 34.18 ; 70.4 ; 84.24 , the word spread abroad in the vicinity ; in comp. , yojanasahasra-°kena (vācaṃ niścārayati) 121.20 , for 1000 leagues round about ; others, mg. near by, round about , or in the vicinity , Divy 300.18 ; 464.2 ; 583.2 ; MSV i.36.11 ; ( 4 ) nt. (once m. ) circumference : esp. in adv. forms, acc. śama-°kam , q.v. , a cubit in circumference ; instr. °kena, pañcahastapramāṇaṃ [Page592-a] °kena Kv 74.11 ; (purāṇa-)niṣīdana-saṃstara-°kāt Prāt 497.4 , from all sides ( Chin. à chacun des quatre coins ) of the old rug (he must take pieces to put on the new one); uncertain is (vraṇa-)°kaḥ ( m. !) Mvy 9330 , Chin. (1) scab (of a wound) , (2) rim or circumference (of a wound) ; Tib. cited as rmaḥi thaṅ (thoṅ) ḥkhor (kor) , cf. thoṅ khor , dense, thick; density ( Das ), perh. thick part = scab as in Chin. (1); but for (śama-)sāmantakam Mvy 9185 (above) Tib. gaṅ khor , circumference ; should this be adopted instead of thaṅ ḥkhor (kor) ? It would correspond to Chin. (2).

「sāmantaka」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典