ruc + a · rocati 2 · rocati 1
shines
Rocati [Vedic rocate, ruc, Indo-Germanic °leuq, as in Latin luceo to be bright (cf. lūx light, lūmen, lūna etc.); Sanskrit rocana splendid, ruci light, roka and rukāsa light; Avesta raocant shining; Greek αμϕι-λύκη twi-light, λευκός white; also with 1: Sanskrit loka world, locate to perceive, locana eye; Lithuanian laukti to await; Gothic liuhaϸ light = Old High German lioht, English light; Oir lōche lightning. — Dhātup (and Dhātum) gives 2 roots ruc, viz. the one with meaning "ditti" (Dhātup 37), the other as "rocana" (Dhātup 395), both signifying "light" or "splendour," but the second probably to be taken in sense of "pleasing"] 1. to please, i.e. it pleases (with dative of person) Thig 415 (rocate); Mhv 15, 9 (nivāso rocatu). Cf. BHS rocyate Avś II 158. 2. to find pleasure in (locative) Miln 338 (bhave). — causative roceti: 1. to be pleased, to give one's consent Dhp-a I 387 (gloss rucitha ruceyyātha). 2. (with accusative of object) to find pleasing to find delight in, to be attached to, to approve of, to choose S I 41 (vadhaṃ); Ja I 142 (Devadattassa laddhiṃ r.); V 178 (pabbajjaṃ roc'ahaṃ = rocemi commentary), 226 (kammaṃ). Frequently with dhammaṃ to approve of a doctrine or scheme, e.g. at Vin II 199 (Devadattassa dhammaṃ); S I 133; Snp 94 (asataṃ dh.), 398 (dhammaṃ imaṃ rocaye); Ja IV 53 (dh. asataṃ na rocayāma). — Cf. abhi°, ā°, vi°.
(ruc + a), 照耀。【過】 roci。
(pr, pr) shines Construction: roca +
(pr, pr) approves (of); agrees (with); finds pleasing shines [lit.] likes Construction: roca + ti