piṭṭhi

feminine · piṭṭhi 1 · piṭṭhi 2

用 AI 提问「piṭṭhi」在经文中搜索

释义(6 部辞典)

NCPED 巴英简明辞典

the back; upper side; top

PTS 巴英辞典

Piṭṭhi and Piṭṭhī (feminine) [= piṭṭha 3 , of which it has taken over the main function as noun. On relation piṭṭha > piṭṭhi cf. Trenckner, "Notes" 55. Cf. also the Prākrit forms piṭṭha, piṭṭhī and piṣṭī, all representing Sanskrit pr̥ṣṭḥa: Pischel, Prākrit Gram. §53] 1. the back Vin II 200 (piṭṭhī); M I 354; Ja I 207; II 159, 279. piṭṭhiṃ (paccāmittassa) passati to see the (enemy's) back, i.e. to see the last of somebody Ja I 296, 488; IV 208. piṭṭhi as opposed to ura (breast) at Vin II 105; Snp 609; as opposed to tala (palm) with reference to hand and foot: hattha- {411} (or pada°) tala and °piṭṭhi: Ja IV 188; Vism 361. — ablative piṭṭhito as adverb (from) behind, at the back of Snp 412 (+ anubandhati to follow closely); Vv-a 256; Pv-a 78 (geha°). piṭṭhito karoti to leave behind, to turn one's back on Ja I 71 (cf. pr̥ṣṭhato-mukha Divy 333). piṭṭhito piṭṭhito right on one's heels, very closely Vin I 47; D I 1, 226. 2. top, upper side (in which meaning usually piṭṭha 3 ), only in compound °pāsāṇa and locative piṭṭhiyaṃ as adverb on top of Ja V 297 (ammaṇa°) piṭṭhi at Vv-a 101 is evidently faulty reading. -ācariya teacher's understudy, pupil-teacher, tutor Ja II 100; V 458, 473, 501; -kaṇṭaka spina dorsi, backbone M I 58, 80, 89; III 92; Vism 271; Vibh-a 243; Pj I 49 f.; Saddh 102; -koṭṭhaka an upper room (bath room?) Dhp-a II 19, 20; -gata following behind, following one's example Vism 47; -paṇṇasālā a leaf-hut at the back Ja VI 545; -parikamma treating one's back (by rubbing) Vin II 106; -passe (locative) at the back of, behind Ja I 292; Pv-a 55, 83, 106; -pāda the back of the foot, literally foot-back, i.e. the heel Vism 251; Pj I 51, (°aṭṭhika); Sv I 254; -pāsāṇa a flat stone or rock, plateau, ridge Ja I 278; II 352; VI 279; Dhp-a II 58; Vibh-a 5, 266; -bāha the back of the arm, i.e. elbow (cf. °pāda) Pj I 49, 50 (°aṭṭhi): -maṃsa the flesh of the back Pv-a 210; Pj II 287; -maṃsika backbiting, one who talks behind a person's back Snp 244 (= °maṃsakhādaka commentary); Ja II 186 (of an unfair judge); V 1; Pv III 9 7 (v.l. Text °aka). As °maṃsiya at Ja V 10. -maṃsikatā backbiting Nidd II §39; -roga backache Pj II 111; -vaṃsa back bone, a certain beam in a building Dhp-a I 52.

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

【陰】 背面,上邊,頂端。~kaṇṭaka。【中】 脊椎骨。~gata,【形】 騎在獸背,騎在人背。~passa,【中】 後面。【處】 在後面,在後邊。~pāsāṇa,【陽】 平坦的岩石。~maṃsika,【形】 誹謗,背後指責。~vaṃsa,【陽】 後陽臺。

数字巴利辞典 DPD

(fem, fem, from patiṭṭhati) back back [lit.] what stands forward Construction: pa + √ṭhā + i

(fem, fem, from patiṭṭhati) top; upper side upper side, top [lit.] what stands forward Construction: pa + √ṭhā + i

(fem, fem, from patiṭṭhati) surface [lit.] what stands forward Construction: pa + √ṭhā + i

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典