piṇḍa

masculine · piṇḍa 1 · piṇḍa 2

用 AI 提问「piṇḍa」在经文中搜索

释义(6 部辞典)

SuttaCentral 巴利经藏

lump

NCPED 巴英简明辞典

a lump; a lump of food

PTS 巴英辞典

Piṇḍa [cf. Vedic piṇḍa; probably connected with piṣ i.e. crush, grind, make into a lump; Grassmann compares pīḍ to press; on other attempts at etymology see Walde, Latin Wtb. sub voce puls] 1. a lump, ball, thick (and round) mass S I 206 (aṭṭhīyaka°); Pv III 5 5 (nonīta°); Vv-a 62 (kummāsa°), 65; Saddh 529 (ayo°). 2. a lump of food, especially of alms, alms given as food S I 76; Snp 217, 388, 391; Ja I 7 (nibbuta° cooled); Miln 243 (para°ṃ ajjhupagata living on food given by others). piṇḍāya (dative) for alms, frequent in combination with carati, paṭikkamati, (gāmaṃ) pavisati, e.g. Vin II 195; III 15; M III 157; Snp 386; Pj II 141, 175; Pv-a 12, 13, 16, 47, 81, 136 and passim . 3. a conglomeration, accumulation, compressed form, heap, in akkhara° sequence of letters or syllables, context Dhp-a IV 70. -attha condensed meaning, résumé Ja I 233, 275, 306; Pj I 124, 192. Cf. sampiṇḍanattha; -ukkhepakaṃ in the manner of taking up lumps (of food), a forbidden way of eating Vin II 214 = IV 195, cf. Vinaya Texts I 64 (= piṇḍaṃ piṇḍaṃ ukkhipitvā commentary); -gaṇanā counting in a lump, summing up Sv I 95; -cāra alms-round, wandering for alms Snp 414; -cārika one who goes for alms, begging Vin II 215; III 34, 80; IV 79; Ja I 116; Vv-a 6; -dāyika (and °dāvika) one who deals out food (as occupation of a certain class of soldiers) D I 51 (°dāvika); A IV 107 (v.l. °dāyaka); Miln 331; cf. Sv I 156. See also Geiger, Pāli Grammar 46.1; Rh.D. D.B. I 68 (translation "camp-follower"); Franke, Dīgha translation 531 translated "Vorkāmpfer" but recommends translating "Klossverteiler" as well); -dhītalikā a doll made of a lump of dough, or of pastry Pv-a 17; cf. piṭṭha°; -paṭipiṇḍa (kamma) giving lump after lump, alms for alms, i.e. reciprocatory begging Ja II 82 (piṇḍa-paṭipiṇḍena jīvikaṃ kappesuṃ), 307 (piṇḍapāta-paṭipiṇḍena jīvikaṃ kappenti); V 390 (mayaṃ piṇḍa-paṭipiṇḍa-kammaṃ na karoma); -pāta food received in the alms-bowl (of the bhikkhu), alms-gathering, alms bowl (see parikkhāra b) (on term see Vism 31 yo hi koci āhāro bhikkhuno piṇḍolyena patte patitattā piṇḍapāto ti vuccati, and cf. BHS piṇḍapāta-praviṣṭha Avś I 359; piṇḍapāta-nirhāraka Divy 239) Vin I 46; II 32 (°ṃ nīharāpeti), 77, 198, 223; III 80, 99; IV 66 f., 77; M III 297; S I 76, 92; A I 240; II 27, 143; III 109, 145 f.; V 100; Snp 339; Ja I 7, 149, 212, 233; Pp 59; Vism 31, 60; Vibh-a 279 (°āpacāyana); Pj II 374; Pv-a 11 f., 16, 38, 240; -pātika one who eats only food received in the alms-bowl; °aṅga is one of the dhutaṅga ordinances (see dhutaṅga) Vin I 253; II 32 (°aṅga), 299 (+ paṃsukūlika); III 15 (the same); M I 30; III 41; A III 391; Pp 59, 69; Pj II 57 (°dhutaṅga); — piṇḍapātika bhikkhu a bhikkhu on his alms-round Vism 246 (in simile); Vibh-a 229 (the same). Cf. BHS piṇḍapātika Avś I 248; -pātikatta (abstract to preceding) the state of eating alms-food, a characteristic of the Buddhist bhikkhu M III 41; S II 202, 208 f.; A I 38; III 109. [BD]: mess, mess-bowl -kit

数字巴利辞典 DPD

(masc, masc, from piṇḍeti) ball; lump lump Construction: √piṇḍ + a

(masc, masc, from piṇḍeti) bit of food; alms food lump of food Construction: √piṇḍ + a

(masc, masc) stalk of a toadstool Construction: √piṇḍ + a

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典