phus + a · phusati 1 · phusati 2
touch
touches; reaches; attains
Phusati 1 [spr̥ś, from which sparśa = phassa; cf. also phassati] 1. (literal) to touch Vism 463 (phusatī ti phasso); Sv I 61 (preterit phusī = metri causā for phusi); Miln 157 (gerundive aphusa not to be touched). 2. (figurative) [see on this term of Buddhist ecstatic phraseology Cpd. 133 2 . In this meaning it is very closely related to pharati, as appears e.g. from the following explanations of Commentaries: D I 74 parippharati = samantato phusati Sv I 217; D II 186 ≈ pharitvā = phusitvā ārammaṇaṃ katvā Vism 308] to attain, to reach, only in specific sense of attaining to the highest ideal of religious aspiration, in following phrases: ceto-samādhiṃ ph. D I 13 = III 30, 108 etc.; nirodhaṃ {480} D I 184; samatha-samādhiṃ Vv 16 9 (reads āphusiṃ but should probably be aphusiṃ as Vv-a 84, explained by adhigacchiṃ); phalaṃ aphussayi (preterit medium) Pv IV 1 88 ; cf. Pv-a 243; amataṃ padaṃ Pv IV 3 48 ; amataṃ Miln 338 (but Text reads khippaṃ phasseti a.); in bad sense kappaṭṭhitikaṃ kammaṃ Miln 108 (of Devadatta). — past participle phuṭṭha. Cf. upa°. Phusati 2 this is a specific Pāli form and represents two Sanskrit roots, which are closely related to each other and go back to the following 2 Indo-Germanic roots: 1. Indo-Germanic *sp(h)r̥j, burst out, burst (forth), spring, sprinkle, as in Sanskrit sphūrjati burst forth, parjanya rain cloud; Greek σϕαραγέω; Anglo-Saxon spearca = English spark, English spring, sprinkle. This is an enlargement of sphur (cf. pharati, phuṭṭha, phuta). 2. Indo-Germanic *spr̥k to sprinkle, speckle, as in Sanskrit pruṣ, pr̥śni speckled, pr̥ṣan, pr̥ṣatī spotted antelope, pr̥ṣata raindrop; Greek περκνός of dark (literal spotted) colour; Latin spargere = German sprengen. To this root belong Pāli pasata, phoseti, paripphosaka, phussa, phusita. — infinitive phusituṃ, conjectured reading at Vin I 205 for Text phosituṃ (vv.ll. posituṃ and dhovituṃ), and Vin II 151 for Text posituṃ; Vinaya Texts III 169 translated "bespatter."
(phus + a), 觸,到達,達到。【過】 phusi。【現分】 phusanta, ~māna。【過分】 phusita, phuṭṭha。【獨】 phusitvā。
(pr, pr) touches; contacts; feels; experiences touches Construction: phusa + ti
(pr, pr) affects; befalls; harms; impacts [lit.] touches Construction: phusa + ti
(pr, pr) (of meditation attainments or Nibbāna) experiences; reaches; attains; achieves reaches, attains [lit.] touches Construction: phusa + ti
…该来源共 4 条释义