pavisati

pa + vis + a

用 AI 提问「pavisati」在经文中搜索

释义(5 部辞典)

SuttaCentral 巴利经藏

enter

NCPED 巴英简明辞典

goes in; enters

PTS 巴英辞典

Pavisati [pa + viś] to go in, to enter (accusative) Snp 668, 673; Dhp-a II 72 (opposite nikkhamati); Pv-a 4, 12, 47 (nagaraṃ). Potential °vise Snp 387 imperative pavisa M I 383; S I 213; future pavisissati Vin I 87; Ja III 86; pavissati (cf. Geiger P.Gram §65.2) Ja II 68; Cp I 9, 56, and pavekkhati S IV 199; Ja VI 76 (nāgo bhūmiyaṃ p.); Dāṭh III 26; preterit pāvisi Vin II 79 (vihāraṃ); M I 381; Ja I 76 (3rd plural pāvisuṃ), 213; Ja II 238; Vism 42 (gāmaṃ) Pv-a 22, 42, 161, 256; and pavisi Ja II 238; Pv-a 12, 35; gerund pavisitvā S I 107; Ja I 9 (araññaṃ); Vism 22; Pv-a 4, 12, 46, 79 and pavissa S I 200; Dhp 127 = Pv-a 104. — past participle paviṭṭha (q.v.). causative paveseti (q.v.).

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

(pa + vis + a), 進,入。【過】 pavisi。【現分】 ~santa。【獨】 ~sitvā。【不】 ~situṃ。

数字巴利辞典 DPD

(pr, pr) enters; goes (into) goes in, enters [lit.] enters forward Construction: pa + visa + ti

「pavisati」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典