Pavecchati [most likely (as suggested by Trenckner, "Notes" 61) a distortion of payacchati (pa + yam) by way of *payecchati > pavecchati (cf. sa-yathā > seyyathā). Not with Morris, JPTS 1885, 43 from pa + vr̥ṣ, nor with Müller P.Gram. 120 from pa + viṣ (who with this derivation follows the Pāli commentators, e.g. Ja III 12 pavesati, deti; Pj II 407 (pavesati paṭipādeti); Geiger P.Gram §152, note 3 suggests (doubtfully) a future stem (of viś?)] to give, bestow S I 18; Snp 463 f., 490 f.; Thig 272; Ja I 28; III 12 (v.l. pavacchati), 172; IV 363; VI 502, 587 (vuṭṭhi-dhāraṃ pavecchanto devo pāvassi tāvade; v.l. pavattento); Pv II 9 43 (= deti Pv-a 130); II 9 70 (= pavatteti ibid. 139); II 10 7 (= deti ibid. 144); Miln 375; cf. Oberlies, II J 38 (1995), 128 f.
(pr, pr) gives; shares; offers (something to) Construction: pa + veccha + ti