feminine · pariyatti 1 · pariyatti 2
the Scriptures
Pariyatti (feminine) [from pari + āp, cf. Epic Sanskrit paryāpti and Pāli pariyāpuṇāti] adequacy, accomplishment, sufficiency, capability, competency; indriya-paro° efficiency in the (knowledge of) thoughts of others S V 205; Nett 101. 1. Three accomplishments are distinguished at Sv I 21 f., viz. alagadd-ūpamā (like a serpent), nissaraṇatthā (on account of salvation) and bhaṇḍāgārika° (of a treasurer), apariyatti-kara bringing no advantage Dhp-a I 71. 2. accomplishment in the scriptures, study (learning by heart) of the holy texts Vism 95. Also the scriptures themselves as a body which is handed down through oral tradition. In this meaning the word is only found in later, dogmatic literature; — °tīsu piṭakesu tividho pariyatti-bhedo Sv I 21. At Pj II 494 it is classed with paccaya dhutaṅga and adhigama; as a part of paṭibhāna at Nidd I 234 = Nidd II §386. pariyattiṃ uggaṇhāti to undertake the learning (of the scriptures) Dhp-a II 30; cf. Pj I 91 (tipiṭaka-sabba-p.-pabheda-dhara); Ja II 48 (°ṃ ṭhapetvā leaving the learning aside); Miln 115, 215, 345, 411 (āgama°). — ablative pariyattito through learning by heart Pj II 195 (as opposed to atthato according to the meaning). -dhamma that which belongs to the holy study, part or contents of the scriptures, the Tipiṭaka comprising the nine divisions (see navaṅga Buddha-sāsana) Pj I 191, 193; Pj II 328; Pv-a 2; cf. °sāsana; -dhara knowing the scriptures by heart Miln 21; -dhura (= ganthadhura): see vāsadhura; -paṭibhānavant possessed of intelligence as regards learning the scriptures Pj II 111; -parimāṇa extent of study Pj II 1, 608; -bahula clever in the study of the Dhamma A III 86; -bahussuta versed in the scriptures Pj II 110; -sāsana object, instruction of the scriptures, code of the holy texts (cf. °dhamma) Nidd I 143; Dhp-a IV 39.
【陰】 聖典. ~dhara, 【形】 誦持聖典者. ~dhamma, 【陽】 ~sāsana, 【中】 聖典教說.
(fem, fem, abstr, from pariyāpuṇāti) learning; scriptural study Scriptures Construction: pari + [y] + √ap + ti
(fem, fem, abstr, from pariyāpuṇāti) Scriptures Construction: pari + [y] + √ap + ti