pacCA · indeclinable · pacchā 1
afterwards
pacchā ( em. ; Pali id. ) or better pacche (with mss. ), MIndic for Skt. paścā(t), behind : te dāni kusumāni pa° dṛṣṭvā anugacchanti Mv ii.106.2 , they now seeing the flowers (which she had left) behind (her), follow after . The mss. reading may stand, possibly as a blend of pacchā = paścāt with its synonym pṛṣṭhe, in the rear, behind ; in any case it is supported by the statement of Hem. 1.79 that in AMg. (ārṣe) pacche-(kammaṃ) may be used for paścāt-, and by the stem paśca , q.v. , even in BHS , in loc. paści m.c. for paśce, and in comp.
afterwards
Pacchā (adverb) [Vedic paścā and paścāt see pacchato] behind, aft, after, afterwards, back; westward D I 205; Snp 645, 773, 949; Nidd I 33 {348} (= pacchā vuccati anāgataṃ, pure vuccati atītaṃ); Nidd II §395; Dhp 172, 314, 421; Pv I 11 1 , 11 5 (opposite purato); II 9 9 (= aparabhāge Pv-a 116); Pv-a 4, 50, 88; Vv-a 71. -ānutappati [from ānutāpa] to feel remorse Pv II 7 12 ; Ja V 117; -ānutāpa [cf. Sanskrit paścattāpa] remorse, repentance Saddh 288; -āsa (neuter) [āsa 2 ] "eating afterwards, S I 74 -gacchati at Kv 624 see paccā°; -gataka going or coming behind Ja VI 30; -jāta (-paccaya), 11th of the 24 paccayas, q.v. causal relation of postereority in time; -nipātin one who retires to rest later than another (opposite pubb'uṭṭhāyin getting up before others) D I 60; III 191; A III 37; IV 265, 267 f.; Sv I 168; -bāhaṃ "arm behind," i.e. with arms (tied) behind one's back D I 245; Ja I 264; Dhp-a II 39; -bhatta "after-meal," i.e. after the midday meal, either as °ṃ (accusative-adverb) in the afternoon, after the main meal, usually combined with piṇḍapāta-paṭikkanta "returning from the alms-round after dinner" A III 320; Pv-a 11, 16, 38 and passim (cf. BHS paścādbhakta-piṇḍapāta-pratikrānta, see Indexes to Avś and Divy), or as °kicca the duties after the midday meal (opposite purebhatta°) Sv I 47 (in detail); Pj II 133, 134; -bhattika one who eats afterwards, i.e. after noon, when it is improper to eat A III 220 (khalu°, q.v.); -bhāga hind or after part Ja II 91; Pv-a 114; -bhāsati see paccā°; -bhūma belonging to the western country S III 5; -bhūmaka the same S IV 312 = A V 263; -mukha looking westward M III 5; D II 207; Thag 529; Dhp-a III 155 (opposite pācīna eastern); -vāmanaka dwarfed in his hind part Ja IV 137; -samaṇa [BHS paścācchramaṇa and opposite puraḥśramaṇa Avś II 67, 150; Divy 154, 330, 494] a junior wanderer or bhikkhu (Thera) who walks behind a senior (Thera) on his rounds. The one accompanying Gotama Buddha is Ānanda Vin I 46; III 10 (Ānanda); IV 78 (the same); Ud 90 (Nāgasamāla); Ja IV 123; Miln 15 (Nāgasena); Pv-a 38, 93 (Ānanda).
【無】 然後。~jāta,【形】 後生的,後起的。~nipātī,【陽】 比其他更稍後退休者。~nutāpa,【陽】 懊悔,後悔。~bāhaṃ,【副】 手被綁在背後地。~bhattaṃ,【副】 下午。~bhāga,【陽】 後邊的部份。【處】 然後。~samaṇa,【陽】 後沙門(走在長老背後,較小輩的出家人)。
(ind, ind, adv, abl sg of paccha) afterwards; later; in the future afterwards Construction: paccha + ā
(ind, ind, adv, abl sg of paccha) behind Construction: paccha + ā
(ind, ind, adv, in comps, abl sg of paccha) western; westward Construction: paccha + ā
…该来源共 4 条释义