present 3 singular · namati 1 · namati 2
bend
Namati [Vedic namati, Indo-Germanic °nem to bend; also to share out, cf. Greek νέμω, Gothic niman = German nehmen. See cognates in Walde loc. cit. under nemus] to bend, bend down (transitive and instrumental) direct, apply S I 137 (cittaṃ); Snp 806; Ja I 61 (preterit nami, cittaṃ). — causative nameti (not nāmeti, Fausbøll to Snp 1143 nāmenti, which is to be corrected to nāpenti) to bend, to wield Dhp 80 = 145 (namayati). As nāmeti at Ja VI 349. past participle namita (q.v.).
namati , in LV 259.21 ( vs ) said by Foucaux to mean arise, get up , and vinamate, sit down . But I think the mgs. of both are close to or identical with those of normal Skt. Line 20 reads, na ca iñjate bhramati vā dhyāyaty āsphānakaṃ dhyānaṃ, and he does not stir nor swerve, he practises the āsph° dhyāna ; then 21, na ca namati no vinamate na kāyaparirakṣaṇā spṛśati, and he does not bend (to one side?) nor stoop down … On the other hand, namati is used as in Pali (apparently not in Skt. so far as recorded) with object cittaṃ, bends, inclines the mind, thought , with loc. ( dat. ), towards … ; see nāmayati , also used similarly: pravrajyāyai (so Senart , but °ye, which might be loc. , is just as plausible; mss. °āryeś, °āyaiś) cittaṃ name ( aor. ) Mv i.322.20 ; ppp. , pāṃśukūle cittaṃ nataṃ LV 266.3 .
bends; bows; inclines; turns towards
(nam + a), 鞠躬,頂禮。【過】 nami。【過分】 nata。【現分】namanta。【無】namitvā。【潛】namitabba。【動名】namana,【中】。
(pr, pr) bends (towards); inclines (to); veers (towards) bends Construction: nama + ti
(pr, pr) bows down; pays respect; worships (someone with) bends; bows down [lit.] bends Construction: nama + ti