masculine · maṇi 1 · maṇi 2
gem
a gem; jewel
Maṇi [cf. Vedic maṇi. The connection with Latin monile (pendant), proposed by Fick and Grassmann, is doubted by Walde, Latin Wtb. sub voce monile, where see other suggestions. For further characterization of maṇi cf. Zimmer, Altindisches Leben pages 53, 263] 1. a gem, jewel. At several places one may interpret as "crystal." D I 7 (as ornament); Dhp 161; Ja VI 265 (agghiya, precious). In simile at D I 76 (maṇi veḷuriyo). On maṇi in similes see JPTS 1907, 121. — udaka-pasādaka maṇi a precious stone (crystal?) having the property of making water clear Miln 35 (cf. below Vism 366 passage); cintā° a "thought-jewel," magic stone (crystal?) Ja III 504; Vv-a 32; cūḷā° a jewelled crest or diadem, the crown-jewel Ja V 441 f.; jāti° a genuine precious stone Ja II 417; Vism 216 (in comparison); tārā° (-vitāna) (canopy) of jewelled stars Vism 76; nīla° a dark blue jewel Ja II 112; IV 140; Dhp-a III 254. The passage "amaṇiṃ udakaṃ maṇiṃ katvā" at Vism 366 (+ asuvaṇṇaṃ leḍḍuṃ suvaṇṇaṃ katvā) refers clearly to meaning "jewel" (that the water is without a jewel or crystal, but is made as clear as crystal; a conjuror's trick, cf. Miln 35). Whether meaning "waterpot" (as given at Abh 1113 and found in derivation maṇika) is referred to here, is not to be decided. 2. a crystal used as burning-glass Miln 54. -kāra a jeweller Miln 331; Dhp-a II 152; -kuṇḍala a jewelled earring, adjective wearing an (ear) ornament of jewels Vin II 156 (āmutta° adorned with ...); Vv 20 8 (the same); 43 8 (the same); Pv II 9 51 (the same); Thag 187; Dhp 345 (maṇi-kuṇḍalesu = manīsu ca kuṇḍalesu ca maṇicittesu vā kuṇḍalesu, i.e. with gem-studded earrings Dhp-a IV 56); -kuṭṭima at Vv-a 188 is probably to be read as °kuṇḍala (v.l. °kundima); -khandha "jewel-bulk," i.e. a tremendous jewel, large gem, functioning in tales almost like a magic jewel Ja III 187; V 37 (°vaṇṇaṃ udakaṃ water as clear as a large block of crystal), 183 (°pilandhana); -guhā a jewelled cave, cave of crystal Ja II 417 (where pigs live); Pj II 66 (one of three, viz. suvaṇṇa-guhā, m.°, rajata°. At the entrance of it there grows the Mañjūsaka tree); -canda "the jewelled moon," i.e. with a crest like the (glittering) moon Vv 64 6 (= maṇi-maya-maṇḍalānuviddha-candamaṇḍala-sadisa maṇi VbA 277); -cchāyā reflection of a jewel Ja VI 345. -thūṇā, a jewelled pillar, adjective with jewelled pillars Vv 54 1 , 67 1 ; -pabbata mountain of gems Pj II 358; -pallaṅka a jewelled pallanquin Dhp-a I 274; -bandha (place for) binding the jewel(led) bracelet, the wrist Vism 255 = Vibh-a 238 = Pj I 50 (°aṭṭhi); -bhadda name of one of 20 classes of people mentioned Miln 191; translated by Rh.D. Q.K.M. I 266 by "tumblers." The term occurs also at Nidd I 89 and 92. Cf. Sanskrit Maṇibhadra, name of a brother of Kuvera and prince of the Yakāṣas; -maya made of, consisting of, or caused by jewels Pv II 6 4 ; Vv-a 280; Dhp-a I 29; -ratana a precious stone or mineral, which is a gem (jewel); i.e. maṇi as a kind of ratana, of which there are seven Vism 189 (in simile); Miln 218; -rūpaka a jewelled image Dhp-a I 370; -lakkhaṇa fortune-telling from jewels D I 9; Pj II 564; {463} -vaṇṇa the colour or appearance of crystal; i.e. as clear as crystal (of water) Ja II 304 (pasanna + m.); -sappa a kind of poisonous snake (i.e. a mysterous, magic snake) Sv I 197.
【陽】 珠寶。~kāra,【陽】 寶石琢磨工人。~kuṇdala,【中】 寶石耳環。~kkhandha,【陽】 巨大的珠寶。~pallaṅka,【陽】 珠寶座。~bandha,【陽】 手腕。~maya,【形】 寶石製的。~ratana,【中】貴重的珠寶。~vaṇṇa,【形】水晶的顔色。~sappa,【陽】玉蛇。
<b> <c c="#a00149">Maṇi</c> </b> <br>A yakkha chief, to be invoked by Buddhists in time of need. <c c="#3b6bd3">DN.iii.205</c> <br> <br> </deftext>
(masc, masc) jewel; gemstone; crystal gem, jewel
(masc, masc) name of a daemon [lit.] jewel
(masc, masc) stone; rock; crystal