kaMsaH · kaMsaM
kaMsaH -saM 1 A drinking vessel, cup, can, goblet. 2 Bell-metal, white copper. 3 A particular ( pb ) measure known as AQaka , q. v. — saH N. of a king of Mathurā, son of Ugrasena and enemy of Kṛṣṇa. [He is identified with the Asura Kālanemi, and acted inimically towards Kṛṣṇa and became his implacable foe. The circumstance which made him so was the following. While, after the marriage of Devakī with Vasudeva, he was driving the happy pair home, a heavenly voice warned Kaṃsa that the eighth child of Devakī would kill him. Thereupon he threw both of them into prison, loaded them with strong fetters, and kept the strictest watch over them. He took from Devakī every child as soon as it was born and slew it, and in this way he disposed of her first six children. But the 7th and 8th, Balarāma and Kṛṣṇa, were safely conveyed to Nanda's house in spite of his vigilance, and Kṛṣṇa grew up to be his slayer according to the prophecy. When Kaṃsa heard this, he was very much enraged and sent several demons to kill Kṛṣṇa, but he killed them all with ease. At last he sent Akrūra to bring the boys to Mathurā. A severe duel was fought between Kaṃsa and Kṛṣṇa, in which the former was slain by the latter]. — sA N. of a daughter of Ugrasena and sister of Kaṃsa. Comp. — ariH , arAtiH, jit, kfz, dviz, han m. ‘slayer of Kaṃsa, i. e. Kṛṣṇa; svayaM saMDikAriRA kaMsAriRA dUtena Ve. 1 ; nizedivAn kaMsakfzaH sa vizware Śi. 1. 16. — asTi n. bell-metal. — udBavA a fragrant earth. — kAraH ( rI f. ) 1 a mixed tribe; kaMsakAraSaMKakArO brAhmaRAtsaMbaBUvatuH Śabdak. 2 a worker in pewter or white-brass, a bell-founder. — mAkzikaM a metallic substance in large grains, a sort of pyrites. — vaRik m. a brazier or seller of brass vessels. — vaDaH -hananaM the slaying of Kaṃsa.
kaMsaH -saM 1 A drinking vessel, cup, can, goblet. 2 Bell-metal, white copper. 3 A particular ( pb ) measure known as AQaka , q. v. — saH N. of a king of Mathurā, son of Ugrasena and enemy of Kṛṣṇa. [He is identified with the Asura Kālanemi, and acted inimically towards Kṛṣṇa and became his implacable foe. The circumstance which made him so was the following. While, after the marriage of Devakī with Vasudeva, he was driving the happy pair home, a heavenly voice warned Kaṃsa that the eighth child of Devakī would kill him. Thereupon he threw both of them into prison, loaded them with strong fetters, and kept the strictest watch over them. He took from Devakī every child as soon as it was born and slew it, and in this way he disposed of her first six children. But the 7th and 8th, Balarāma and Kṛṣṇa, were safely conveyed to Nanda's house in spite of his vigilance, and Kṛṣṇa grew up to be his slayer according to the prophecy. When Kaṃsa heard this, he was very much enraged and sent several demons to kill Kṛṣṇa, but he killed them all with ease. At last he sent Akrūra to bring the boys to Mathurā. A severe duel was fought between Kaṃsa and Kṛṣṇa, in which the former was slain by the latter]. — sA N. of a daughter of Ugrasena and sister of Kaṃsa. Comp. — ariH , arAtiH, jit, kfz, dviz, han m. ‘slayer of Kaṃsa, i. e. Kṛṣṇa; svayaM saMDikAriRA kaMsAriRA dUtena Ve. 1 ; nizedivAn kaMsakfzaH sa vizware Śi. 1. 16. — asTi n. bell-metal. — udBavA a fragrant earth. — kAraH ( rI f. ) 1 a mixed tribe; kaMsakAraSaMKakArO brAhmaRAtsaMbaBUvatuH Śabdak. 2 a worker in pewter or white-brass, a bell-founder. — mAkzikaM a metallic substance in large grains, a sort of pyrites. — vaRik m. a brazier or seller of brass vessels. — vaDaH -hananaM the slaying of Kaṃsa.