indrapawa
indra-paṭa , nt. , acc. to pw 2.294 , Luftgewand , so v.a. Nacktheit : °ṭaṃ śvetapaṭaṃ dhyuṣitapaṭaṃ Kv 81.6—7 ; but can indra- have this mg. (= sky, air , as in digambara)? I find no basis for the theory. All the context shows is that persons dressed in these garbs should not be consecrated (dīkṣ). What the garb of Indra (? of a prince) means is not clear. It is true that śveta-paṭa is recorded as used of the Jain sect otherwise called śvetāmbara; doubtless this was the reason for Boehtlingkʼs conjecture, based on the assumption that this word equals digambara; but I doubt that this is sufficient to support it. That a real sort of cloth is meant is suggested by nānā-paṭeṣu, line 6.