masculine/feminine
cattle
opportunity; occasion; armor; (terminating particle indicating the end of a statement). As verb: understand; opportunity; occasion; room; occasion for Comment: One of eleven terminating particles go, ngo, do, no, bo, mo, 'o, ro, lo, so, to, which follow their respective suffixes with to following the extra suffix da.
Go (masculine-feminine) [Vedic go, Latin bos, Greek βοῦς, Old High German chuo, Anglo-Saxon cū = English cow] a cow, an ox, bull, plural cattle. For feminine cf. gāvī; see also gava° for compounds — Singular nominative go (Snp 580, also in composition, cf. aja-go-mahisādi Pv-a 80 = pasū); genitive gavassa (M I 429); instrumental {227} gavena, gāvena; accusative gavaṃ, gāvan; ablative gavamhā, gavā (D I 201 = A II 95 = Pp 69); locative gavamhi, gāvimhi (Pj II 323), gave (Snp 310). — Plural nominative gāvo (D I 141; M I 225; A I 205; II 42 f.; Snp 20, 296, 307; Ja I 295); genitive gonaṃ A II 75 (cf. Vedic gonām), gavaṃ (Ja IV 172, cf. gavaṃpati), gunnaṃ (A I 229, II 75; V 271; Ja I 194; III 112; IV 223); instrumental gohi (Snp 33); accusative gāvo (M I 225; A I 205; Snp 304; Dhp 19, 135); ablative gohi; locative gosu, gavesu. — See also gava, gavesati, goṇa. -kaṇṭaka the hoof of an ox, in °haṭā bhūmi, trampled by the feet of cattle Vin I 195; A I 136 (cf. Vinaya Texts II 34); -kaṇṇa a large species of deer Ja V 406 (= gaṇin), 416 (khagga + g.); As 331 (gavaya + g.); cf. next; -kāṇā (feminine) = gokaṇṇa D III 38 = 53; -kula (neuter) a cow pen, a station of cattle S IV 289; -gaṇa a herd of cattle M I 220; A I 229; Ja II 127; Dhp-a I 175; Vv-a 311; -ghaṃsikā a roller, rod Vin II 117 (cf. Vinaya Texts III 98); -ghātaka one who kills cows, a butcher D II 294 (in simile); M I 58, 244, 364 (°sūnā, slaughterhouse); S II 255; IV 56; A III 302, 380; Ja V 270; Vism 348 (in simile); -cara I. Literal A. (masculine noun) pasture, literally "a cow's grazing," search after food; fodder, food, subsistence (a) of animals: Ja I 221; III 26; Dhp 135 (daṇḍena gopālo gāvo pāceti gocaraṃ: with a stick the cowherd drives the cattle to pasture). Sīho gocarāya pakkamati "the lion goes forth for his hunt" A II 33 = III 121; gocarāya gacchati to go feeding, to graze Snp 39; Ja I 243; gocare carati to go feeding, to feed Ja I 242. (b) metaphysical of persons, especially the bhikkhu: pucchitabba gocara (and agocara) "enquiries have to be made concerning the fitness or otherwise of his pasturage (i.e. the houses in which he begs for food)" Vin II 208; samaṇo gocarato nivatto an ascetic returned from his "grazing" Pv IV 1 42 : Similarly at Vism 127, where a suitable g.-gāma ranks as one of the 7 desiderata for one intent on meditation. B. (adjective) (—°) feeding on or in, living in; metaphysical dealing with, mixing with. vana° living in the woods Pv II 6 5 ; vāri° (in water) Snp 605; jala° (the same) Ja II 158 (opposite thala°). Vesiyā° (etc.) associating with villagers Vin I 70. II. Applied. A. (masculine noun or neuter) a "field" (of sense perception, etc.), sphere, object; —° food for, an object of (a) psychologically indriyānaṃ nānāgocarāni various spheres of sense-perception S V 218; sense-object (= ārammaṇaṃ) Paṭis I 180; II 97; 150 f.; As 314, 315 (sampatta° physical contact with an object, gandha° smell-contact, i.e. sensation); indriya° Saddh 365. (b) ethically: ariyānaṃ gocare ratā "finding delight in the pasture of the good," walking in the ways of the good Dhp 22; vimokho yesaṃ gocaro "whose pasture is liberty" Dhp 92 = Thag 92. Especially in phrase ācāra-gocara-sampanna "pasturing in the field of good conduct" D I 63 = It 118; M I 33; S V 187; It. 96; analysed as dvandva compound at Vibh 246, 247, but cf. pāpācāra-gocara Snp 280, 282. This phrase (ācāra-gocara) is also discussed in detail at Vism 19, where 3 kinds of gocarā are distinguished, viz. upanissaya°, ārakkha°, upanibandha°. So also in contrast with agocara, an unfit pasture, or an unfit, i.e. bad, sphere of life, in gocare and agocare carati to move in a congenial or uncongenial sphere A III 389; IV 345 f.; D III 58 = 77; S V 147; Vibh 246, 247 (explained with vesiyā- etc., cf. above = having bad associations). B. (adjective) —°: belonging to, dependent on, falling to the share of: eta° dependent on this M I 319; sattasaddhamma°, moving in the sphere of the seven golden rules S III 83; rūpa° to be perceived by sight Ja I 396; Nibbāna° belonging to name Saddh 467. —°kusala (adjective) skilled in (finding proper) food; clever in right living — behaving properly in, exercising properly M I 220 = A V 347 (of a cowherd driving out his cattle); S III 266 f. (samādhi°); A III 311 (the same) V 352 f. (with reference to cattāro satipaṭṭhānā); °°gahaṇa the taking of food, feeding Ja I 242; °°gāma a village for the supply of food (for the bhikkhus) Pv-a 12, 42; °°ṭṭhāna pasturage Ja III 52; °°pasuta intent on feeding Ja III 26; °°bhūmi pasturage, a common Dhp-a III 60; °°visaya (the sphere of) an object of sense S V 218; Vibh 319; -caraṇa pasturing Ja VI 335; -ṭ -ṭha (neuter) [Sanskrit goṣṭha to sthā to stand; cf. Latin stabulum, stable; super-stes; Gothic awistr] a cow-stable, cow-pen M I 79; Ja IV 223; -pa [Sanskrit gopa, cf. gopati] a cowherd, herdsman Snp 18; Dhp 19; Ja IV 364 (a robber); Vism 166 (in simile); Dhp-a 157, feminine gopī Snp 22, 32; -pakhuma (adjective) having eyelashes like a heifer D II 18; III 144, 167 f.; Vv-a 162, 279 (= āḷārapamha); -pada a cow's footprint, a puddle A III 188; IV 102; Miln 287; also °padaka A III 188 v.l.; Sv I 283; -pariṇāyaka leader of the cows, especially of a bull (gopitā + g.) M I 220, 225; -pāla a cowherd (usually as °ka) Dhp 135; -pālaka = preceding Vin I 152, 243 f.; M I 79, 115 f., 220 = A V 347; M I 333; S IV 181; A I 205 (-°uposatha); Miln 18, 48; Vism 279 (in comparison); Dhp-a III 59; -pitā "father (protector) of the cows" = gavaṃ pati, especially of a bull M I 220 (+ °pariṇāyaka); -pī feminine of gopa, q.v.; -pura (neuter) [Sanskrit gopura] the gate of a city Ja VI 433; Miln 1, 67, 330; Abhidh-av 138; -balivadda in °nayena; in the expression gobalivadda (black-cattle-bull) i.e. by an accumulation of words Vv-a 258; -bhatta cows' fodder Ja IV 67; -maṇḍala ox-beat, ox-round, Cp III 15, 1 (as gā°), quoted Ja I 47 (cf. assa-m°); Pj II 39; also in phrase °paribbūḷha Snp 301 (explained by Pj II 320 as goyūthehi parikiṇṇa); Ja VI 27; at M I 79 however it means the cowherds or {255} peasants (see note M I 536: gopāladārakā or gāmadārakā to v.l. gāmaṇḍala) cf. gāmaṇḍala; -maya (masculine neuter) cowdung M I 79; A I 209, 295; V 234, 250, 263 f.; Nett 23; Dhp-a I 377. °°pāṇaka a coprophagan, dor-beetle Anoplotrupes stercorosus Ja II 156; °°piṇda a lump of cowdung Ja I 242; °°bhakkha eating cowdung D I 166; -māyu a jackal Pañca-g 49; -mutta (and °ka) a precious stone of light red colour Vv-a III; As 151; -medaka = gomuttaka Vv-a 111.; -medha a cow sacrifice, in °yañña Pj II 323; -yūtha a herd of cows Pj II 322; Dhp-a I 323; -rakkhā (feminine) cow-keeping, tending cattle, usually combined with kasī, cultivation M I 85; Pv I 5 6 ; Ja I 338; II 128; given as a superior profession (ukkaṭṭha-kamma) Vin IV 6; -ravaka the bellowing of a cow M I 225; -rasa (usually plural) produce of the cow, enumerated in set of five, viz. khīra, dadhi, takka, navanīta, sappi (milk, cream, buttermilk, butter, ghee) Vin I 244; Dhp-a I 158, 323, 397; Vv-a 147; Pj II 322; -rūpa (collective) cattle Ja I 194; IV 173; Miln 396 (bull); -lakkhaṇa fortune telling from cows D I 9; -vaccha (khīra° and takka°) Vism 28; -vatika [Sanskrit govratin] one who lives after the mode of cows, of bovine practices M I 387; Nett 99 (cf. govata As 355, and BMPE 240, note 1); -vikattana (and °vikantana; Sanskrit vikr̥ntana) a butcher's knife M I 244, 449; A III 380 Saddh 381 (vikatta only); -vittaka one whose wealth is cattle Ja I 191; -vinda the superintendent of cowherds A III 373; -sappi ghee from cow's milk Vin III 251; As 320; -sālā cow-stable A I 188; -siṅga a cow's horn Vism 254; -sita mixed with milk Vv-a 179; -sīla = govatika As 355; -sīsa (neuter) an excellent kind of sandalwood Pv-a 215 (cf. Avś I 67, 68, 109); -hanuka the jaw bone of a cow, in °ena koṭṭāpeti (koṭṭh° Ja) to massage with a cow's jaw bone Vin II 266, Ja IV 188; V 303.
an ox; a cow; (plural) cattle
1) Abbr. of {go ba}. 2) Abbr. of {go cha} 3) numerical particle for the nineties. 4) place, room, space, See also {go ma 'gag pa} 5) comprehension
【陽】 公牛,牛。~kaṇṭaka,【中】 牛蹄,水蓑衣((Asteracantha longifolia) 一種溫生草本或木本屬〔爵床科 (Acanthaceae)〕,葉似柳葉)。~kula,【中】 母牛棚。~gaṇa,【陽】 牛群。~ghātaka,【陽】 屠夫。
go m. f. ( Nom. gOH ) [ gacCatyanena , gam karaRe qo Tv. ] 1 Cattle, kine ( pl. ). 2 Anything coming from a cow; such as milk, flesh, leather &c. 3 The stars. 4 The sky. 5 The thunder-bolt of Indra. 6 A ray of light. 7 A diamond. 8 Heaven. 9 An arrow. — f. 1 A cow; jugopa gorUpaDarAmivorvI R. 2. 3 ; kzIriRyaH saMtu gAvaH Mk. 10. 60. 2 The earth; dudoha gAM sa yajYAya R. 1. 26 ; gAmAttasArAM raGurapyavekzya 5. 26 , 11 . 36 ; Bg. 15. 13 ; seko'nugfhRAtu gAM Mu. 3. 2 ; Me. 30. 3 Speech, words; raGorudArAmapi gAM niSamya R. 5. 12 , 2. 59 ; Ki. 4. 20. 4 The goddess of speech, Sarasvatī. 5 A mother. 6 A quarter of the compass. 7 Water ( pl. ). 8 The eye. 9 A region of the sky. — m. 1 A bull, an ox; asaMjAtakiRaskaMDaH suKaM svapiti gOrgaqiH K. P. 10 ; Ms. 4. 72 ; cf. jaradgava . 2 The hair of the body. 3 An organ of sense. 4 The sign Taurus of the zodiac. 5 The sun. 6 The number ‘nine’ (in math.). 7 The moon. 8 A singer. 9 A billion. 10 A cowsacrifice. 11 A house. Comp. — kaMwakaH, -kaM 1 a road or spot trodden down by oxen and thus made impassable. 2 the cow's hoof. 3 the print of a cow's hoof. — karRa a. having cow's ears. — (rRaH) 1 a cow's ear. 2 a mule. 3 a snake. 4 a span (from the ( pb ) tip of the thumb to that of the ring finger). 5 N. of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva; SritagokarRaniketamISvaraM R. 8. 33. 6 a kind of deer. 7 a kind of arrow. — kirAwA, -kirAwikA the Sārikā bird. — kilaH, -kIlaH 1 a plough. 2 a pestle. — kulaM 1 a herd of kine; vfzwivyAkulagokulAvanarasAdudDftya govarDanaM Gīt. 4 ; gAkulasya tfzArtasya Mb. 2 a cow-house. 3 N. of a village (where Kṛṣṇa was brought up). — kulika a. 1 one who does not help a cow in the mud. 2 squint-eyed. — kulodBavA an epithet of Durgā. — kftaM cow-dung. — kzIraM cow's milk. — kzuraM — rakaM a cow's-hoof. — KA a nail. — gfzwiH a young cow which has had only one calf. — goyugaM a pair of oxen. — gozWaM a cow-pen, cattle-shed. — graMTiH 1 dried cowdung. 2 a cow-house. — grahaH capture of cattle. — grAsaH the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite. — GAtaH , — GAtakaH, -GAtin m. a cow-killer. — GftaM 1 rain-water. 2 clarified butter coming from a cow. — Gna a. 1 destructive to cows. 2 one who has killed a cow. 3 one for whom a cow is killed, a guest. — caMdanaM a kind of sandal-wood. — cara a. 1 grazed over by cattle. 2 frequenting, dwelling, resorting to, haunting; pitfsadmagocaraH Ku. 5. 77. 3 within the scope, power, or range of; avANmanasagocaraM R. 10. 15 ; so budDi°, dfzwi° , SravaRa° &c. 4 moving on earth. 5 accessible to, attainable. 6 circulating, having a particular meaning, prevalent. — (raH) 1 the range of cattle, pasturage; upAratAH paScimarAtrigocarAt Ki. 4. 10. 2 ( a ) a district, department, province, sphere. ( b ) an abode, dwelling-place. 3 range of the organs of sense, an object of sense; SravaRagocare tizWa be within ear-shot; nayanagocaraM yA to become visible. 4 scope, range, in general; harturyAti na gocaraM Bh. 2. 16. 5 ( fig. ) grip, hold, power, influence, control; kaH kAlasya na gocarAMtaragataH Pt. 1. 146 ; gocarIBUtamakzRoH U. 6. 26 ; Māl. 5. 24 ; api nAma manAgavatIrRo'si ratiramaRabARagocaraM Māl. 1. 6 horizon. 7 the range of the ( pb ) planets from the Lagna or from each other. ( gocarIkf to place within the range of sight, make current.). — carman n. 1 a cow's hide. 2 a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha: - daSahastena vaMSena daSavaMSAn samaMtataH . paMca cAByaDikAn dadyAdetadgocarma cocyate .. . °vasanaH an epithet of Śiva. — cArakaH cowherd. — cAraRaM the tending or feeding of cows. — ja a. born in the earth (rice &c). — jaraH an old ox or bull. — jalaM the urine of a bull or cow. — jAgarikaM auspiciousness, happiness. — (kaH) a preparer of food, baker. — jAta a born in the heaven (gods). — tallajaH an excellent bull or cow. — tIrTaM a cowhouse. — traM [ gAM BUrmi trAyate trE-ka ] 1 a cowpen. 2 a stable in general. 3 a family, race, lineage; gotreRa mAWaro'smi Sk. ; so kOSikagotrAH, vasizWagotrAH &c.; Ms. 3. 109 , 9. 141. 4 a name, appellation; jagAda gotrasKalite ca kA na taM N. 1. 30 ; Ś. 6. 4 ; see °sKalita below; madgotrAMkaM viracitapadaM geyamudgAtukAmA Me. 86. 5 a multitude. 6 increase. 7 a forest. 8 a field. 9 a road. 10 possessions, wealth. 11 an umbrella, a parasol. 12 knowledge of futurity. 13 a genus, class, species. 14 a caste, tribe, caste according to families. — (traH) a mountain. — (trA) 1 a multitude of cows. 2 the earth. °kartf, -kArin m. the founder of a family. °kIlA the earth. °ja a. born in the same family, gentile, a relation; Y. 2. 135. °pawaH a genealogical table, pedigree. °pravaraH the oldest member or founder of a family. °Bida m. an epithet of Indra; hfdi kzato gotraBidapyamarzaRaH R. 3. 53 , 6. 73 ; Ku. 2. 52. °sKalanaM, °sKalitaM blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name; smarasi smara meKalAguREruta gAtrasKalitezu baMDanaM Ku. 4. 8. — da a. giving cows. — (d...
(masc, masc, irreg) cow; cattle ox, cattle in general