go

masculine/feminine

用 AI 提问「go」在经文中搜索

释义(8 部辞典)

SuttaCentral 巴利经藏

cattle

Hopkins 藏梵英辞典

opportunity; occasion; armor; (terminating particle indicating the end of a statement). As verb: understand; opportunity; occasion; room; occasion for Comment: One of eleven terminating particles go, ngo, do, no, bo, mo, 'o, ro, lo, so, to, which follow their respective suffixes with to following the extra suffix da.

PTS 巴英辞典

Go (masculine-feminine) [Vedic go, Latin bos, Greek βοῦς, Old High German chuo, Anglo-Saxon cū = English cow] a cow, an ox, bull, plural cattle. For feminine cf. gāvī; see also gava° for compounds — Singular nominative go (Snp 580, also in composition, cf. aja-go-mahisādi Pv-a 80 = pasū); genitive gavassa (M I 429); instrumental {227} gavena, gāvena; accusative gavaṃ, gāvan; ablative gavamhā, gavā (D I 201 = A II 95 = Pp 69); locative gavamhi, gāvimhi (Pj II 323), gave (Snp 310). — Plural nominative gāvo (D I 141; M I 225; A I 205; II 42 f.; Snp 20, 296, 307; Ja I 295); genitive gonaṃ A II 75 (cf. Vedic gonām), gavaṃ (Ja IV 172, cf. gavaṃpati), gunnaṃ (A I 229, II 75; V 271; Ja I 194; III 112; IV 223); instrumental gohi (Snp 33); accusative gāvo (M I 225; A I 205; Snp 304; Dhp 19, 135); ablative gohi; locative gosu, gavesu. — See also gava, gavesati, goṇa. -kaṇṭaka the hoof of an ox, in °haṭā bhūmi, trampled by the feet of cattle Vin I 195; A I 136 (cf. Vinaya Texts II 34); -kaṇṇa a large species of deer Ja V 406 (= gaṇin), 416 (khagga + g.); As 331 (gavaya + g.); cf. next; -kāṇā (feminine) = gokaṇṇa D III 38 = 53; -kula (neuter) a cow pen, a station of cattle S IV 289; -gaṇa a herd of cattle M I 220; A I 229; Ja II 127; Dhp-a I 175; Vv-a 311; -ghaṃsikā a roller, rod Vin II 117 (cf. Vinaya Texts III 98); -ghātaka one who kills cows, a butcher D II 294 (in simile); M I 58, 244, 364 (°sūnā, slaughterhouse); S II 255; IV 56; A III 302, 380; Ja V 270; Vism 348 (in simile); -cara I. Literal A. (masculine noun) pasture, literally "a cow's grazing," search after food; fodder, food, subsistence (a) of animals: Ja I 221; III 26; Dhp 135 (daṇḍena gopālo gāvo pāceti gocaraṃ: with a stick the cowherd drives the cattle to pasture). Sīho gocarāya pakkamati "the lion goes forth for his hunt" A II 33 = III 121; gocarāya gacchati to go feeding, to graze Snp 39; Ja I 243; gocare carati to go feeding, to feed Ja I 242. (b) metaphysical of persons, especially the bhikkhu: pucchitabba gocara (and agocara) "enquiries have to be made concerning the fitness or otherwise of his pasturage (i.e. the houses in which he begs for food)" Vin II 208; samaṇo gocarato nivatto an ascetic returned from his "grazing" Pv IV 1 42 : Similarly at Vism 127, where a suitable g.-gāma ranks as one of the 7 desiderata for one intent on meditation. B. (adjective) (—°) feeding on or in, living in; metaphysical dealing with, mixing with. vana° living in the woods Pv II 6 5 ; vāri° (in water) Snp 605; jala° (the same) Ja II 158 (opposite thala°). Vesiyā° (etc.) associating with villagers Vin I 70. II. Applied. A. (masculine noun or neuter) a "field" (of sense perception, etc.), sphere, object; —° food for, an object of (a) psychologically indriyānaṃ nānāgocarāni various spheres of sense-perception S V 218; sense-object (= ārammaṇaṃ) Paṭis I 180; II 97; 150 f.; As 314, 315 (sampatta° physical contact with an object, gandha° smell-contact, i.e. sensation); indriya° Saddh 365. (b) ethically: ariyānaṃ gocare ratā "finding delight in the pasture of the good," walking in the ways of the good Dhp 22; vimokho yesaṃ gocaro "whose pasture is liberty" Dhp 92 = Thag 92. Especially in phrase ācāra-gocara-sampanna "pasturing in the field of good conduct" D I 63 = It 118; M I 33; S V 187; It. 96; analysed as dvandva compound at Vibh 246, 247, but cf. pāpācāra-gocara Snp 280, 282. This phrase (ācāra-gocara) is also discussed in detail at Vism 19, where 3 kinds of gocarā are distinguished, viz. upanissaya°, ārakkha°, upanibandha°. So also in contrast with agocara, an unfit pasture, or an unfit, i.e. bad, sphere of life, in gocare and agocare carati to move in a congenial or uncongenial sphere A III 389; IV 345 f.; D III 58 = 77; S V 147; Vibh 246, 247 (explained with vesiyā- etc., cf. above = having bad associations). B. (adjective) —°: belonging to, dependent on, falling to the share of: eta° dependent on this M I 319; sattasaddhamma°, moving in the sphere of the seven golden rules S III 83; rūpa° to be perceived by sight Ja I 396; Nibbāna° belonging to name Saddh 467. —°kusala (adjective) skilled in (finding proper) food; clever in right living — behaving properly in, exercising properly M I 220 = A V 347 (of a cowherd driving out his cattle); S III 266 f. (samādhi°); A III 311 (the same) V 352 f. (with reference to cattāro satipaṭṭhānā); °°gahaṇa the taking of food, feeding Ja I 242; °°gāma a village for the supply of food (for the bhikkhus) Pv-a 12, 42; °°ṭṭhāna pasturage Ja III 52; °°pasuta intent on feeding Ja III 26; °°bhūmi pasturage, a common Dhp-a III 60; °°visaya (the sphere of) an object of sense S V 218; Vibh 319; -caraṇa pasturing Ja VI 335; -ṭ -ṭha (neuter) [Sanskrit goṣṭha to sthā to stand; cf. Latin stabulum, stable; super-stes; Gothic awistr] a cow-stable, cow-pen M I 79; Ja IV 223; -pa [Sanskrit gopa, cf. gopati] a cowherd, herdsman Snp 18; Dhp 19; Ja IV 364 (a robber); Vism 166 (in simile); Dhp-a 157, feminine gopī Snp 22, 32; -pakhuma (adjective) having eyelashes like a heifer D II 18; III 144, 167 f.; Vv-a 162, 279 (= āḷārapamha); -pada a cow's footprint, a puddle A III 188; IV 102; Miln 287; also °padaka A III 188 v.l.; Sv I 283; -pariṇāyaka leader of the cows, especially of a bull (gopitā + g.) M I 220, 225; -pāla a cowherd (usually as °ka) Dhp 135; -pālaka = preceding Vin I 152, 243 f.; M I 79, 115 f., 220 = A V 347; M I 333; S IV 181; A I 205 (-°uposatha); Miln 18, 48; Vism 279 (in comparison); Dhp-a III 59; -pitā "father (protector) of the cows" = gavaṃ pati, especially of a bull M I 220 (+ °pariṇāyaka); -pī feminine of gopa, q.v.; -pura (neuter) [Sanskrit gopura] the gate of a city Ja VI 433; Miln 1, 67, 330; Abhidh-av 138; -balivadda in °nayena; in the expression gobalivadda (black-cattle-bull) i.e. by an accumulation of words Vv-a 258; -bhatta cows' fodder Ja IV 67; -maṇḍala ox-beat, ox-round, Cp III 15, 1 (as gā°), quoted Ja I 47 (cf. assa-m°); Pj II 39; also in phrase °paribbūḷha Snp 301 (explained by Pj II 320 as goyūthehi parikiṇṇa); Ja VI 27; at M I 79 however it means the cowherds or {255} peasants (see note M I 536: gopāladārakā or gāmadārakā to v.l. gāmaṇḍala) cf. gāmaṇḍala; -maya (masculine neuter) cowdung M I 79; A I 209, 295; V 234, 250, 263 f.; Nett 23; Dhp-a I 377. °°pāṇaka a coprophagan, dor-beetle Anoplotrupes stercorosus Ja II 156; °°piṇda a lump of cowdung Ja I 242; °°bhakkha eating cowdung D I 166; -māyu a jackal Pañca-g 49; -mutta (and °ka) a precious stone of light red colour Vv-a III; As 151; -medaka = gomuttaka Vv-a 111.; -medha a cow sacrifice, in °yañña Pj II 323; -yūtha a herd of cows Pj II 322; Dhp-a I 323; -rakkhā (feminine) cow-keeping, tending cattle, usually combined with kasī, cultivation M I 85; Pv I 5 6 ; Ja I 338; II 128; given as a superior profession (ukkaṭṭha-kamma) Vin IV 6; -ravaka the bellowing of a cow M I 225; -rasa (usually plural) produce of the cow, enumerated in set of five, viz. khīra, dadhi, takka, navanīta, sappi (milk, cream, buttermilk, butter, ghee) Vin I 244; Dhp-a I 158, 323, 397; Vv-a 147; Pj II 322; -rūpa (collective) cattle Ja I 194; IV 173; Miln 396 (bull); -lakkhaṇa fortune telling from cows D I 9; -vaccha (khīra° and takka°) Vism 28; -vatika [Sanskrit govratin] one who lives after the mode of cows, of bovine practices M I 387; Nett 99 (cf. govata As 355, and BMPE 240, note 1); -vikattana (and °vikantana; Sanskrit vikr̥ntana) a butcher's knife M I 244, 449; A III 380 Saddh 381 (vikatta only); -vittaka one whose wealth is cattle Ja I 191; -vinda the superintendent of cowherds A III 373; -sappi ghee from cow's milk Vin III 251; As 320; -sālā cow-stable A I 188; -siṅga a cow's horn Vism 254; -sita mixed with milk Vv-a 179; -sīla = govatika As 355; -sīsa (neuter) an excellent kind of sandalwood Pv-a 215 (cf. Avś I 67, 68, 109); -hanuka the jaw bone of a cow, in °ena koṭṭāpeti (koṭṭh° Ja) to massage with a cow's jaw bone Vin II 266, Ja IV 188; V 303.

NCPED 巴英简明辞典

an ox; a cow; (plural) cattle

Rangjung Yeshe 藏英辞典

1) Abbr. of {go ba}. 2) Abbr. of {go cha} 3) numerical particle for the nineties. 4) place, room, space, See also {go ma 'gag pa} 5) comprehension

巴利語辭典(達摩比丘中譯)

【陽】 公牛,牛。~kaṇṭaka,【中】 牛蹄,水蓑衣((Asteracantha longifolia) 一種溫生草本或木本屬〔爵床科 (Acanthaceae)〕,葉似柳葉)。~kula,【中】 母牛棚。~gaṇa,【陽】 牛群。~ghātaka,【陽】 屠夫。

Apte 梵英实用辞典

go m. f. ( Nom. gOH ) [ gacCatyanena , gam karaRe qo Tv. ] 1 Cattle, kine ( pl. ). 2 Anything coming from a cow; such as milk, flesh, leather &c. 3 The stars. 4 The sky. 5 The thunder-bolt of Indra. 6 A ray of light. 7 A diamond. 8 Heaven. 9 An arrow. — f. 1 A cow; jugopa gorUpaDarAmivorvI R. 2. 3 ; kzIriRyaH saMtu gAvaH Mk. 10. 60. 2 The earth; dudoha gAM sa yajYAya R. 1. 26 ; gAmAttasArAM raGurapyavekzya 5. 26 , 11 . 36 ; Bg. 15. 13 ; seko'nugfhRAtu gAM Mu. 3. 2 ; Me. 30. 3 Speech, words; raGorudArAmapi gAM niSamya R. 5. 12 , 2. 59 ; Ki. 4. 20. 4 The goddess of speech, Sarasvatī. 5 A mother. 6 A quarter of the compass. 7 Water ( pl. ). 8 The eye. 9 A region of the sky. — m. 1 A bull, an ox; asaMjAtakiRaskaMDaH suKaM svapiti gOrgaqiH K. P. 10 ; Ms. 4. 72 ; cf. jaradgava . 2 The hair of the body. 3 An organ of sense. 4 The sign Taurus of the zodiac. 5 The sun. 6 The number ‘nine’ (in math.). 7 The moon. 8 A singer. 9 A billion. 10 A cowsacrifice. 11 A house. Comp. — kaMwakaH, -kaM 1 a road or spot trodden down by oxen and thus made impassable. 2 the cow's hoof. 3 the print of a cow's hoof. — karRa a. having cow's ears. — (rRaH) 1 a cow's ear. 2 a mule. 3 a snake. 4 a span (from the ( pb ) tip of the thumb to that of the ring finger). 5 N. of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva; SritagokarRaniketamISvaraM R. 8. 33. 6 a kind of deer. 7 a kind of arrow. — kirAwA, -kirAwikA the Sārikā bird. — kilaH, -kIlaH 1 a plough. 2 a pestle. — kulaM 1 a herd of kine; vfzwivyAkulagokulAvanarasAdudDftya govarDanaM Gīt. 4 ; gAkulasya tfzArtasya Mb. 2 a cow-house. 3 N. of a village (where Kṛṣṇa was brought up). — kulika a. 1 one who does not help a cow in the mud. 2 squint-eyed. — kulodBavA an epithet of Durgā. — kftaM cow-dung. — kzIraM cow's milk. — kzuraM — rakaM a cow's-hoof. — KA a nail. — gfzwiH a young cow which has had only one calf. — goyugaM a pair of oxen. — gozWaM a cow-pen, cattle-shed. — graMTiH 1 dried cowdung. 2 a cow-house. — grahaH capture of cattle. — grAsaH the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite. — GAtaH , — GAtakaH, -GAtin m. a cow-killer. — GftaM 1 rain-water. 2 clarified butter coming from a cow. — Gna a. 1 destructive to cows. 2 one who has killed a cow. 3 one for whom a cow is killed, a guest. — caMdanaM a kind of sandal-wood. — cara a. 1 grazed over by cattle. 2 frequenting, dwelling, resorting to, haunting; pitfsadmagocaraH Ku. 5. 77. 3 within the scope, power, or range of; avANmanasagocaraM R. 10. 15 ; so budDi°, dfzwi° , SravaRa° &c. 4 moving on earth. 5 accessible to, attainable. 6 circulating, having a particular meaning, prevalent. — (raH) 1 the range of cattle, pasturage; upAratAH paScimarAtrigocarAt Ki. 4. 10. 2 ( a ) a district, department, province, sphere. ( b ) an abode, dwelling-place. 3 range of the organs of sense, an object of sense; SravaRagocare tizWa be within ear-shot; nayanagocaraM yA to become visible. 4 scope, range, in general; harturyAti na gocaraM Bh. 2. 16. 5 ( fig. ) grip, hold, power, influence, control; kaH kAlasya na gocarAMtaragataH Pt. 1. 146 ; gocarIBUtamakzRoH U. 6. 26 ; Māl. 5. 24 ; api nAma manAgavatIrRo'si ratiramaRabARagocaraM Māl. 1. 6 horizon. 7 the range of the ( pb ) planets from the Lagna or from each other. ( gocarIkf to place within the range of sight, make current.). — carman n. 1 a cow's hide. 2 a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha: - daSahastena vaMSena daSavaMSAn samaMtataH . paMca cAByaDikAn dadyAdetadgocarma cocyate .. . °vasanaH an epithet of Śiva. — cArakaH cowherd. — cAraRaM the tending or feeding of cows. — ja a. born in the earth (rice &c). — jaraH an old ox or bull. — jalaM the urine of a bull or cow. — jAgarikaM auspiciousness, happiness. — (kaH) a preparer of food, baker. — jAta a born in the heaven (gods). — tallajaH an excellent bull or cow. — tIrTaM a cowhouse. — traM [ gAM BUrmi trAyate trE-ka ] 1 a cowpen. 2 a stable in general. 3 a family, race, lineage; gotreRa mAWaro'smi Sk. ; so kOSikagotrAH, vasizWagotrAH &c.; Ms. 3. 109 , 9. 141. 4 a name, appellation; jagAda gotrasKalite ca kA na taM N. 1. 30 ; Ś. 6. 4 ; see °sKalita below; madgotrAMkaM viracitapadaM geyamudgAtukAmA Me. 86. 5 a multitude. 6 increase. 7 a forest. 8 a field. 9 a road. 10 possessions, wealth. 11 an umbrella, a parasol. 12 knowledge of futurity. 13 a genus, class, species. 14 a caste, tribe, caste according to families. — (traH) a mountain. — (trA) 1 a multitude of cows. 2 the earth. °kartf, -kArin m. the founder of a family. °kIlA the earth. °ja a. born in the same family, gentile, a relation; Y. 2. 135. °pawaH a genealogical table, pedigree. °pravaraH the oldest member or founder of a family. °Bida m. an epithet of Indra; hfdi kzato gotraBidapyamarzaRaH R. 3. 53 , 6. 73 ; Ku. 2. 52. °sKalanaM, °sKalitaM blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name; smarasi smara meKalAguREruta gAtrasKalitezu baMDanaM Ku. 4. 8. — da a. giving cows. — (d...

数字巴利辞典 DPD

(masc, masc, irreg) cow; cattle ox, cattle in general

「go」在经文中出现

在词典中查看更多 » · 浏览全部佛学辞典