masculine · gāma 1 · gāma 2
village
Gāma [Vedic grāma, heap, collection, parish; °grem to comprise; Latin gremium; Anglo-Saxon crammian (E. cram), Old-bulgarian gramada (village community) Old High German chram; cf. °ger in Greek ἀγείρω, ἀγορἀ, Lat, grex.] a collection of houses, a hamlet (cf. German Gemeinde), a habitable place (opposite arañña: gāme vā yadi vāraññe Snp 119), a parish or village having boundaries and distinct from the surrounding country (gāmo ca gāmupacāro ca Vin I 109, 110; III 46). In size varying, but usually small and distinguished from nigama, a market-town. It is the smallest in the list of settlements making up a "state" (raṭṭhaṃ). See definition and description at Vin III 46, 200. It is the source of support for the bhikkhus, and the phrase gāmaṃ piṇḍāya carati "to visit the parish for alms" is extremely frequent 1. a village as such: Vin I 46; Ārāmika°, Pilinda° Vin I 28, 29 (as Ārāmika-gāmaka and Pilinda-gāmaka at Vin III 249); Sakyānaṃ gāme janapade Lumbineyye Snp 683; Uruvela° Pv II 13 18 ; gāmo nātikālena pavisitabbo M I 469; °ṃ raṭṭhañ ca bhuñjati Snp 619, 711; gāme tiṃsa kulāni honti Ja I 199; — Snp 386, 929, 978; Ja II 153; VI 366; Dhp 47, 49; Dhs 697 (suñño g.); Pv-a 73 (gāme amaccakula); 67 (gāmassa dvārasamīpena). — gāmā gāmaṃ from hamlet to hamlet M II 20; Snp 180 (with nagā nagaṃ; explained Pj II 216 as devagāmā devagāmaṃ), 192 (with purā puraṃ); Pv II 13 18 . In the same sense gāmena gāmaṃ Nidd II §177 (with nigamena n°, nagarena n°., raṭṭhena r°., janapadena j°.). 2. grouped with nigama, a market-town: gāmanigamo sevitabbo or asevitabbo A IV 365 f., cf. V 101 (with janapadapadeso); — Vin III 25, 184 (°ṃ vā nigamaṃ vā upanissāya); IV 93 (piṇḍāya pavisati); gāmassa vā nigamassa vā avidūre D I 237; M I 488; gāme vā nigame vā Pp 66. 3. as a geographical-political unit in the constitution of a kingdom, enumerated in two sets: (a) gāma-nigama-rājadhāniyo Vin III 89; A III 108; Nidd II §271 III; Pv II 13 18 ; Dhp-a I 90. (b) gāma-nigama-nagara-raṭṭha-janapada Nidd II §§177, 304 III (°bandhana), 305 (°kathā); with the following variations: g. nigama nagara M II 33-40; g. nigama janapada Snp 995; Vism 152; gāmāni nigamāni ca Snp 118. — See also dvāra°; paccanta°; bīja°; bhūta°; mātu°. -anta the neighbourhood of a village, its border, the village itself, in °nāyaka leading to the village A III 189; °vihārin living near a v. M I 31, 473; A III 391 (with nemantanika and gahapati-cīvara-dhara); — Snp 710; -antara the (interior of the) village, only in technical term gāmantaraṃ gacchati to go into the v. Vin II 300, and in °kappa the "village-trip-licence" ( Vinaya Texts III 398) ibid. 294, 300; Cp IV 64, 65; V 210; -ūpacāra the outskirts of a v. Vin I 109, 110; defined at Vin III 46, 200; -kathā village-talk, gossip about v. affairs. Included in the list of foolish talks (+ nigama°, nagara°, janapada°) D I 7 (see explanation at Sv I 90); Snp 922. See kathā; -kamma that which is to be done to, or in a village, in °ṃ karoti to make a place habitable Ja I 199; -kūṭa "the village-fraud," a sycophant S II 258; Ja IV 177 (= kūṭavedin); -goṇā (plural) the village cattle Ja I 194; -ghāta those who sack villages, a marauder, dacoit (of corā thieves) D I 135; S II 188; -ghātaka (corā) = °ghāta S IV 173; Miln 20; Vism 484; neuter village plundering Ja I 200; -jana the people of the village Miln 47; -ṭṭhāna in purāṇa° a ruined village Ja II 102; -dārakā (plural) the youngster of the v. Ja III 275; f. -dārikā the girls of the village Pv-a 67; -dvaya , in °vāsika living in (these) two villages. Pv-a 77; -dvāra the village gates, the entrance to the village Vin III 52; Ja II 110, 301; cf. Pv-a 67; -dhamma doings with women-folk (cf. mātugāma), vile conduct D I 4 (+ methuna) A I 211; Ja II 180 (= vasala-dhamma); Vv-a 11; Sv I 72 (= gāma-vāsīnaṃ dhamma?); -poddava (Vin 315, quoting Sp, kāmapudavā) a shampooer (? Vinaya Texts III 66; see von Hinüber 1992, page 85; Sp 1199: gāma davā ti chavi-rāga-maṇḍanānuyuttā nāgarika-manussā; gāmapodavā ti pi pāṭho es'ev'attho) Vin II 105; -bhojaka the village headman Ja I 199; Dhp-a I 69; -majjhe in the midst of the village Ja I 199; VI 332; -vara an excellent village S I 97; Ja I 138; -vāsin the inhabitant of a village Ja II 110; V 107; Sv I 72; -saññā the thought of a village M III 104; -samīpe near a village Ja I 254; -sahassa a thousand parishes (80,000 under the rule of King Bimbisāra) Vin I 179; -sāmanta in the neighbourhood of a village, near a village D I 101; (+ nigama°) -sīmā the boundary of the parish Vin I 110 (+ nigama°); -sūkara a village pig Ja III 393.
an inhabited place; a village; the people of a village
【陽】 村莊。~ka,【陽】 小村莊。~ghāta,【陽】 劫村,掠奪。~ghātaka,【陽】 劫村者,強盜。~jana,【陽】 村民。~jeṭṭha,【陽】 村長。~ṭṭhāna,【中】 (廢)村地。~dāraka,【陽】 少村民。~dārikā,【陰】 少村女。~dvāra,【中】 村門(村莊的入口)。~dhamma,【陽】 惡劣的行爲,行房。~bhojaka,【陽】 村長。~vāsī,【陽】 村民。~sīmā,【陰】 地方自治區的邊界。
(masc, masc) village; hamlet village [lit.] collection
(masc, masc) group; class; type; family [lit.] collection
(adj, adj, in comps) vulgar; common; crude [lit.] related to village Construction: gāma + a