dU
accusative, adverbial accusative, dative, and locative particle: to; in; as; -ly; at; many; plural; how many?; some; several
1. du (or dU ) cl. 1. P. ( Dhātup. xxii, 46 ) davati ( pf. dudAva ; fut. dozyati , dotA ; aor. adAvIt or adOzIt , Vop. ), to go: Caus. dAvayati or davayati (see s.v. ) Actually occurring only in Subj. aor. davizARi , RV. x, 34, 5 , ‘ na d° eBih ’, (?) I will not go i.e. have intercourse with them (the dice). [ cf. δύω , δύνω , δεύομαι .]
1. du (or dU ) cl. 1. P. ( Dhātup. xxii, 46 ) davati ( pf. dudAva ; fut. dozyati , dotA ; aor. adAvIt or adOzIt , Vop. ), to go: Caus. dAvayati or davayati (see s.v. ) Actually occurring only in Subj. aor. davizARi , RV. x, 34, 5 , ‘ na d° eBih ’, (?) I will not go i.e. have intercourse with them (the dice). [ cf. δύω , δύνω , δεύομαι .]
2. du (also written dU ), cl. 5. P. cl. 4. Ā. ( Dhātup. xxvii, 10 ; xxvi, 24 ) dunoti , dUyate ( ep. also °ti ; pf. dudAva ; fut. dozyati ; aor. adOzIt ; inf. dotum ), to be burnt, to be consumed with internal heat or sorrow ( Pres. dunoti , MBh. iii, 10069 ; BhP. iii, 2, 17 ; Gīt. iii, 9 ; but oftener dUyate , which is at once Pass. ), MBh. ; Suśr. ; Kāv. &c.; (only duno/ti ) to burn, consume with fire, cause internal heat, pain, or sorrow, afflict, distress, AV. ix, 4, 18 ; MBh. ; VarBṛS. ; Kāv. : Caus. dAvayati aor. adUduvat : Desid. dudUzati : Intens. dodUyate , dodoti . [ cf. δαίω . for δαϝιω ; δύη , pain; Lit. davyti , to torment; Sl. daviti , to worry.]
…该来源共 4 条释义
Du° 1 (and before vowels dur°) (indeclinable) [Sanskrit duḥ and duṣ = Greek δύς, Old-Irish du-, Old High German zur-, zer-; antithetic prefix, generally opposed to su- = Greek εἰ- etc. Ultimately identical with du 2 in sense of asunder, apart, away from = opposite or wrong] 1. syllable of exclamation (= duḥ) "bad, woe" (beginning the word du (j)-jīvitaṃ) Dhp-a II 6, 10 = Pv-a 280, cf. Ja III 47; Buddhaghosa's explanation of the syllable see at Vism 494. 2. prefix, implying perverseness, difficulty, badness (cf. dukkha). Original form *duḥ is preserved at dur- before vowels, but assimilated to a following consonant according to the rules of assimilation, i.e. the consonant is doubled, with changes of v to bb and usual lengthening dū before r (but also du°). For purposes of convenience all compounds with du° are referred to the simplex, e.g. dukkaṭa is to be looked up under kata, duggati under gati etc. See: A. dur° akkhāta, accaya, atikkama, atta, adhiroha, anta, annaya, abhisambhava; āgata, ājāna, āyuta, āsada; itthi; ukkhepa, ubbaha. B. du°: (k)kata, kara; (g)ga, gata, gati, gandha, gahīta; (c)caja, carita, cola; (j)jaha, jāna, jivha, jīvita; (t)tappaya, tara; (d)dama, dasika; (n)naya, nikkhaya, nikkhitta, niggaha, nijjhāpaya, nibbedha, nīta; (p)pañña, paṭiānaya, paṭinissaggin, paṭipadā, paṭivijjha, paṭivedha, pabhajja, pamuñca, pameyya, parihāra, payāta, pasu, peyya, posa; (p)phassa; (bb = b): bala, balika, budha; (bb = v): (dubbaca =) vaco, vacana, vaṇṇa, vijāna, vidū, vinivijjha, visodha, vuṭṭhika; (b)bhaga, bhara, bhāsita, bhikkha; (m)mati, mana, maṅku, mukha, mejjha, medha; (y)yiṭṭha, yuja, yutta; (du + r) = du-ratta, ropaya (dū + r): dū-rakkha; (l)labha; (s)saddhapaya, sassa, saha, sīla; hara. Du° 2 in compounds meaning two°; see dvi B II Du 3 (—°) (adjective-suffix) [Sanskrit druha, druh, see duhana and duhitika] hurting, injuring, acting perfidiously, betraying, only in mitta° deceiving one's friends S I 225; Snp 244 explained as mitta-dūbhaka Pj II 287, v.l. B mittadussaka; cf. mitta-dubbhika and mitta-dubbhin.
how many; 1) dat. -loc. particle [used after final ng, d, n, m, r, and. 2) to, at, on, in 3) [comp. adj. +--] conveys comparative 4) how much, how many, how long, how many each time?
into
(對立的字首,意味:)壞,反常,困難。
du I. 5 P. ( dunoti, duta or dUna ) 1 To burn, consume with fire; Bk. 14. 85. 2 To torment, afflict, distress; udBAsIni jalejAni dunvaMtyadayitaM janaM Bk. 6. 74 , 5. 98 , 17. 99 ; ( muKaM ) tava viSrAMtakaTaM dunoti mAM R. 8. 55. 3 To pain, produce sorrow; varRaprakarze sati karRikAraM dunoti nirgaMDatayA sma cetaH Ku. 3. 28. 4 (Intrans.) To be afflicted or pained; dehi suMdari darSanaM mama manmaTena dutomi Gīt. 3. — Pass. (or 4 A. according to some) To be afflicted or pained &c.; nAyAtaH saKi nirdayo yadi SaWastvaM dUti kiM dUyase Gīt. 7 ; Ku. 5. 12 , 48 ; R. 1. 70 , 16. 21. II. 1 P. ( davati ) To go, move.
(prefix, prefix) (gram) bad; difficult; wrong; ill antithetic prefix implying badness, perverseness, and difficulty