droRaH [ cf. Uṇ. 3. 10 ] 1 A lake 400 poles long. 2 A cloud (or a particular kind of cloud) abounding in water (from which rain streams forth as from a bucket); koyamevaMviDe kAle kAlapASasTite mayi . anAvfzwihate Sasye droRameGa ivoditaH .. Mk. 10. 26. 3 A raven or a carrion crow. 4 A scorpion. 5 A tree (in general). 6 A tree bearing (white) flowers. 7 N. of the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas. [Droṇa was the son of the sage Bharadvāja, and was so called because the seed, which fell at the sight of a nymph called Ghṛtācī, was preserved by the sage in a droṇā. Though a Brāhmaṇa by birth, he was wellversed in the science of arms which he learnt from Paraśurāma. He afterwards taught the Kauravas and the Pāṇḍavas the science of arms and archery. When, however, the great war commenced, he attached himself to the side of the Kauravas, and after Bhīshma had been mortally wounded ‘lodged in the cage of darts’ -he assumed the command of the Kaurava forces and maintained the struggle for four successive days, achieving ( pb ) wonderful exploits and killing thousands of warriors on the Pāṇḍava side. On the fifteenth day of the battle the fight continued even during the night, and it was on the morning of the 16th that Bhīma, at the suggestion of Kṛṣṇa, said within Droṇa's hearing that Aśvatthāman was slain, (the fact being that an elephant named Aśvatthāman had fallen on the field). Being at a loss to understand how that could be, he appealed to Yudhiṣṭhira, ‘the truthful’, who also, at the advice of Kṛṣṇa, gave an evasive reply-uttered loudly the word Aśvatthāman and added ‘ Gaja or elephant’ in a very low tone; see Ve. 3. 9. Sorely grieved at the death of his only son, the kind-hearted old father fell in a swoon, and Dhṛshṭadyumna, his avowed enemy, took advantage of this circumstance, and cut off his head]. — RaH, -Ra A measure of capacity, either the same as an Āḍhaka or equal to 4 Āḍhakas or (1/16) of a Khārī, or 32 or 64 shers . — RaM 1 A wooden vessel or cup, bucket. 2 A tub. Comp. — AcAryaH see droRa above. — kAkaH, -kAkalaH a raven. — kzIrA, -GA, -dugDA, -duGA a cow yielding a droṇā of milk. — muKaM the capital of 400 villages. — BeGaH see droRa (2) above.