masculine & adjective · deva 1 · deva 2
deity
Deva [Vedic deva, Indo-Germanic °dei°ā to shine (see dibba and diva), original adjective °dei°os belonging to the sky, cf. Avesta daevo (demon.), Latin deus, Lithuanian de°~vas; Old High German /hedZ;īo; Anglo-Saxon Tīg, genitive Tīwes (= Tuesday); Old-Irish dia (god). The popular etymology refers it to the root div in the sense of playing, sporting or amuse oneself: dibbanti ti devā, pañcahi kāmaguṇehi kīḷanti attano vā siriyā jotantī ti attho Pj I 123] a god, a divine being; usually in plural devā the gods. As title attributed to any superhuman being or beings regarded to be in certain respects above the human level. Thus primarily (see 1a) used of the first of the next-world devas, Sakka, then also of subordinate deities, demons and spirits (devaññatarā some kind of deity; snake-demons: nāgas, tree-gods: rukkhadevatā etc.). Also title of the king (3). Always implying splendour (cf. above etymology) and mobility, beauty, goodness and light, and as such opposed to the dark powers of mischief and destruction (asurā: Titans; petā: miserable ghosts; nerayikā sattā: beings in Niraya). A double position (dark and light) is occupied by Yama, the god of the Dead (see Yama and below 1 c). Always implying also a kinship and continuity of life with humanity and other beings; all devas have been man and may again become men (cf. D I 17 f.; S III 85), hence "gods" is not a coincident term. All devas are themselves in saṃsāra, needing salvation. Many are found worshipping saints (Thag.627-629; Thig 365). — The collective appellations differ; there are various groups of divine beings, which in their totality (cf. tāvatiṃsa) include some or most of the well-known Vedic deities. Thus some collective designations are devā sa-indakā (the gods, including Indra or with their ruler at their head: D II 208; S III 90, A V 325), sa-pajāpatikā (S III 90), sa-mārakā (see deva-manussaloka), sa-brahmakā (S III 90). See below 1 b. Lists of popular gods are to be found, e.g. at D II 253; III 194. — A current distinction dating from the latest books in the canon is that into 3 classes, viz. sammuti-devā (conventional gods, gods in the public opinion, i.e. kings and princes Ja I 132; Sv I 174), visuddhi° (beings divine by purity, i.e. of great religious merit or attainment like Arahants and Buddhas), and upapatti° (being born divine, i.e. in a heavenly state as one of the gatis, like bhumma-devā etc.). This division in detail at Nidd II §307; Vibh 422; Pj I 123; Vv-a 18. Under the 3rd category (upapatti°) seven groups are enumerated in the following order: Cātummahārājikā devā, Tāvatiṃsā d. (with Sakka as chief), Yāmā d., Tusitā d., Nimmānaratī d., {298} Paranimmita-vasavattī d., Brahmakāyikā d. Thus at D I 216 f.; A I 210, 332 f.; Nidd II §307; cf. S I 133 and Ja I 48. See also devatā. 1. good etc. (a) singular a god, a deity or divine being, M I 71 (d. vā Māro vā Brahmā vā); S IV 180 = A IV 461 (devo vā bhavissāmi devaññataro vā ti: I shall become a god or some one or other of the (subordinate gods, angels); Snp 1024 (ko na devo vā Brahmā vā Indo vā pi Sujampati); Dhp 105 (+ gandhabba, Māra, Brahmā); A II 91, 92 (puggalo devo hoti devaparivāro etc.); Pv-a 16 (yakkho vā devo vā). (b) plural devā gods. These inhabit the 26 devalokas one of which is under the rule of Sakka, as is implied by his appellation S. devānaṃ indo (his opponent is Vepacitti Asur'-indo S I 222) S I 216 f.; IV 101, 269; A I 144; Snp 346; Pv-a 22 etc. — Various kinds are e.g. appamāṇābhā (opposite parittābhā) M III 147; ābhassarā D I 17; Dhp 200; khiḍḍāpadosikā D I 19; gandhabba-kāyikā S III 250 f.; cattāro mahārājikā S V 409, 423; Ja I 48; Pv IV 11 1 ; Pv-a 17, 272; naradevā tidasā S I 5; bhummā Pv-a 5; manāpa-kāyikā A IV 265 f.; mano-padosikā D I 20; valāhaka-kāyikā S III 254. — Various attributes of the Devas are e.g. āyuppamāṇā A I 267; II 126 f.; IV 252 f.; dīghāyukā S III 86; A II 33; rūpino manomayā M I 410, etc. etc. — See further in general: D I 54 (satta devā); II 14, 157, 208; S V 475 = A I 37; Snp 258 (+ manussā), 310 (the same); 404, 679; Dhp 30, 56, 94, 230, 366; Paṭis I 83 f.; II 149; Vibh 86, 395, 412 f.; Nett 23; Saddh 240. (c) deva = Yama see deva-dūta (explained at Ja I 139: devo ti maccu). — atideva a pre-eminent god, god above gods (epithet of the Buddha) Nidd II §307; As 2 etc.; see under compounds 2. the sky, but only in its rainy aspect, i.e. rain-cloud, rainy sky, rain-god (cf. Jupiter Pluvius; K.S. I 40, note 2 on Pajjunna, a Catumahārājika), usually in phrase deve vassante (when it rains etc.), or devo vassati (it rains) D I 74 (devo ti megho Sv I 218); S I 65, 154 (cf. It 66 megha); Snp 18, 30; Ja V 201; Dhp-a II 58, 82; Pv-a 139. devo ekam ekam phusāyati the cloud rains drop by drop, i.e. lightly S I 104 f., 154, 184; IV 289. — thulla-phusitake deve vassante when the sky was shedding big drops of rain S III 141; V 396; A I 243; II 140; V 114; Vism 259. — vigata-valāhake deve when the rain-clouds have passed S I 65; M II 34, 42. 3. king, usually in vocative deva, king! Vin I 272; III 43; A II 57; Ja I 150, 307; Pv-a 4, 74 etc. devī (feminine) 1. goddess, of Petīs, yakkhiṇīs etc.; see etymology explained at Vv-a 18. — Pv II 1 12 ; Vv 1 3 etc. 2. queen Vin I 82 (Rahulamātā), 272; D II 14; A II 57, 202 (Mallikā) Ja I 50 (Māyā); III 188; Pv-a 19, 75; -accharā a divine Apsarās, a heavenly joy-maiden Vism 531; Pv-a 46, 279; -aññatara , in phrase devo vā d. vā, a god or one of the retinue of a god S IV 180 = A IV 461; Pv-a 16; -ātideva god of gods, i.e. divine beyond all divinities, a super-deva, of Buddha Nidd II §307 and on Snp 1134; Ja IV 158 = Dhp-a I 147; Vv 64 27 ; Vv-a 18; Miln 241, 258, 368, 384 and passim ; cf. Mvu I 106, 257, 283, 291; -attabhāva a divine condition, state of a god Pv-a 14; -ānubhāva divine majesty or power D II 12; M III 120; Ja I 59; -āsana a seat in heaven It 76; -āsurasaṅgāma the fight between the gods and the Titans D II 285; S I 222; IV 201; V 447; M I 253; A IV 432 (at all passages in identical phrase); -iddhi divine power Vv 31 3 ; Vv-a 7; -isi a divine Seer Snp 1116; Nidd II §310; -ūpapatti rebirth among the gods Pv-a 6; -orohaṇa descent of the gods Dhp-a III 443; -kaññā a celestial maiden, a nymph S I 200; Ja I 61; Vv-a 37, 78; -kāya a particular group of gods S I 200; It 77; Thig 31; -kuñjara "elephant of the gods," of Indra Ja V 158; -kumāra son of a god (cf. °putta) Ja III 391; -gaṇa a troop of gods Ja I 203; Dhp-a III 441; -gaha a temple, chapel Vin III 43; -cārikā a visit to the gods, journeying in the devaloka Vv-a 3, 7, 165 etc.; -ṭṭhāna heavenly seat Ja III 55; a temple, sacred place Miln 91, 330; -dattika given or granted by a god, extraordinary Pv-a 145; -dattiya = °dattika Ja III 37; Dhp-a I 278; -dāruka a species of pine Ja V 420; -dundubhi the celestial drum, i.e. thunder D I 10; Miln 178; Sv I 95; -dūta deva-messengers {330} the god's (i.e. Yama's see above 1) messenger A I 138, 142; M II 75; III 179; Ja I 138; Dhp-a I 85 (tayo d.); Mhbv 122 (°suttanta); -deva "the god of gods," epithet of the Buddha (cf. devātideva) Thag 533, 1278 (of Kappāyana); As 1; Pv-a 140; -dhamma that which is divine or a god A III 277 (°ika); Dhp-a III 74; -dhītā a female deva or angel (cf. devaputta), literally daughter of a god Ja II 57; Vv-a 137, 153 (with reference to Vimānapetīs); -nagara the city of the Devas, heaven Ja I 168, 202; Dhp-a I 280; -nikāya a class, community or group of gods, celestial state or condition D II 261 (sixty enumerated); S IV 180; M I 102 f.; A I 63 f.; II 185; III 249 f.; IV 55; V 18; -pañha questioning a god, using an oracle D I 11 (= Sv I 97: devadāsiyā sarīre devataṃ otāretvā pañha-pucchanaṃ); -parivāra a retinue of gods A II 91; -parisā the assembly of gods A II 185; Tikap 241; -putta "son of a god," a demi-god, a ministerng god (cf. feminine deva-dhītā), usually of yakkhas, but also applied to the 4 archangels having charge of the higher world of the Yāmā devā (viz. Suyāma devaputta); the Tusitā d. (Santusita d.); the Nimmānaratī d. (Sunimmita d.); and the Paranimmita-vasavattī d. (Vasavattī d.) D I 217 f.; cf. Ja I 48. — D II 12, 14; S I 46 f.; 216 f.; IV 280; A I 278; It 76; Ja I 59 (jarā-jajjara); IV 100 (Dhamma d.); VI 239 (Java d.); Pv-a 6, 9, 55, 92, 113 (Yakkho ti devaputto); Miln 23; -pura the city of the gods, heaven S IV 202; Vv 64 30 (= Sudassana-mahānagara Vv-a 285); Ja IV 143; -bhava celestial existence Pv-a 167; -bhoga the wealth of the gods Pv-a 97; -manussā (plural) gods and men D I 46, 62, 99 (°mānuse); M II 38, 55; Snp 14 (sa°), 236 (°pūjita), 521; It 80 (°seṭṭhā); Khp VIII 10; Pj I 196; Pv-a 17, 31, 117; °°loka the world of gods and men. It comprises(1) the world of gods proper (devas, i.e. Sakka, Māra and Brahmā; corresponds to sammuti-devā, see above);(2) samaṇas and brāhmaṇas (cf. visuddhi-devā);(3) gods and men under the human aspect (gati, cf. upapatti-devā): Snp 1047, 1063; explained at Nidd II §309 and (with different interpretations) Sv I 174 f. ; -yāna leading to the (world of) the gods, i.e. the road to heaven Snp 139, also in °yāniya (magga) D I 215; -rājā king of the devas, viz. Sakka Nidd I 177; Ja III 392 (= devinda); Dhp-a III 441; Pv-a 62; -rūpa divine appearance or form Pv-a 92; -loka the particular sphere of any devas, the seat of the devas, heaven; there exist 26 such spheres or heavens (see loka); when 2 are mentioned it refers to Sakka's and Brahma's heavens. A seat in a devaloka is in saṃsāra attained by extraordinary merit: Dhp 177; Ja I 202, 203; IV 273; Thig-a 74; Pj I 228; Pv-a 5, 9, 21, 66, 81, 89; Vism 415, etc.; -vimāna the palace of a deva Ja I 58; Vv-a 173; -saṅkhalikā a magic chain Ja II 128; V 92, 94; -sadda heavenly sound or talk among the devas It 82, 83 (three such sounds).
deva ( Skt. ), often also devaputra (rare in Skt. , common in Pali devaputta), god . More or less complete and corresponding lists of the classes of Buddhist gods are given in Pali in MN iii.100 ff. ; Kvu 207, 208 ; Abhidh-s. (here called Abh ) 21 ; Childers ( Ch ) 467 has a list nearly agreeing with the last; in BHS , in Mvy 3075 ff. ; Dharmas 127 ff. ; Mv (1) ii.314.4 ff. ; (2) 348.16 ff. ; LV 150.2 ff. ; Av i.5.1 ff. ( et alibi ); Divy (1) 68.12 ff. ; (2) 138.19 ff. ; (3) 367.9 ff. ; (4) 568.24 ff. ; Bbh 61.27 ff. ; Gv 249.10 ff. (the last in reverse order). There are other lists, mostly fragmentary, and often so confused as to be hardly usable. The gods fall into three grand divisions: kāmāvacara , living in the kāmadhātu ( cf. Mvy 3071—4 ), usually six in number; rūpāvacara , in the rūpadhātu; ārūpyāvacara , in the ārūpyadhātu . Cf. also the 9 sattvāvāsa , Mvy 2288 ff. ( Pali DN 3.263 ). — Kāmāvacara (deva). The standard list is: cāturmahārājika ( BHS sometimes cat°); often °rājakāyika , so in Mvy , Dharmas , Divy 2 , Bbh ; trāyastriṃśa ( Av , Divy , Bbh , trayas° ); yāma ( Bbh yama); tuṣita (in Dharmas before yāma); nirmāṇarati (see also nirmita ); paranirmitavaśavartin . The Gv list omits 1 and 2. Before 1, Mvy inserts bhauma and āntarikṣavāsin , making 8 instead of 6. So Mv 2 prefixes bhūmyāṃ (see s.v. bhūmi ) va carā (devāḥ; so read with mss. ; va = eva) and antarīkṣecarā (ḥ). While no other of the above lists has these two items, bhauma and antarīkṣa (or antarikṣa ; adjective) devas are associated with shorter lists (generally of kāmāvacara, or some of them, alone) in LV 266.1 ; 367.7 and 368.3 ; 396.14 ; 401.1 ; and correspondingly bhūmya and antarīkṣecara (deva) in Mv i.40.14 ; 229.14, 15 ; 240.3, 4 ; ii.138.12 and elsewhere. — Rūpāvacara (deva) dwell in the rūpadhātu ( Mvy 3073 ), divided into the four dhyāna- bhūmi ( Mvy 3084 ff. , see dhyāna ), the last of which includes, as its final and highest group, the śuddhāvāsakāyika gods, in five sub-groups. These being counted separately, the standard list of rūpāvacara contains usually 18 items in BHS , 16 in Pali , as follows. First dhyāna-bhūmi, usually 4 items, in Pali 3: brahmakāyika (not in Pali lists, but the word occurs, acc. to Childers as an inclusive term for the classes of the first dhyāna-bhūmi; perhaps rather for all the rūpāvacara, or for them plus the arūpāvacara, since they all inhabit brahmalokas, Childers s.v. ; in Gv also omitted; in Mv put second, brahmā (devā) being first in Mv 1 , and mahābrahmā in Mv 2 ); brahmapāriṣadya ( Dharmas , LV , Divy 4 °pārṣadya , Gv °pārṣada ; om. Mv 1 , Divy 1—3 , Av , Bbh ; after brahmapurohita in Dharmas , LV , Mv 2 , Divy 4 ; our order is that of Mvy , [Page270-b] Gv , Pali ); brahmapurohita ( Gv omits brahma by haplography), mahābrahman (or °hma; as no. 1 in Mv 2 ). Second dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali ; but Mv 1 and 2 and Pali MN iii.102.25 prefix another, ābhā(ḥ) (misprinted abhā in MN ) devā(ḥ): parīttābha ( Divy 1—3 mss. parītā° ; Mv 1 omits); apramāṇābha ( Mv 1 omits); ābhāsvara ( Divy 3 apramāṇābhāsvara ). Third dhyāna-bhūmi, regularly 3 items in BHS and Pali ; Mv and Pali MN iii.102.30 add another, śubhā devāḥ ( Pali subhā devā): parīttaśubha ( Mv 2 omits); apramāṇaśubha ( Dharmas omits), śubhakṛtsna . Fourth dhyāna-bhūmi, usually three items in BHS , one in Pali , plus (sometimes app. included in the 4th dhy. bh. but sometimes not, cf. Childers s.v. jhānaṃ) the five śuddhāvāsa(kāyika), who are usually not given this separate group-designation in the lists (but are so designated e.g. in Mvy 3101 and Abh ): anabhraka ( Pali and Mv omit); puṇyaprasava ( Pali and Mv omit); vṛhatphala (so only Mvy and Mv 2 in BHS , others bṛh° , but Pali vehapphala); only in Dharmas , LV , and Abh of Pali there follows asaṃjñisattva , Pali ( Abh ) asaññasatta, a term which occurs as the 5th sattāvāsa in the Pali list of these DN iii.263.9 ff. (preceding the arūpadhātu), while in the corresponding list of 9 sattvāvāsa in Mvy ( 2297 ) it is made the 9th and highest, above the arūpadhātu (an obvious error of Mvy ); this item is also given in Childers ʼs list and is needed to make up the traditional Pali number of 16 rūpa-brahmaloka. Then all lists have the five śuddhāvāsakāyika: avṛha ( Av , Divy 1—3 , Bbh abṛha , Gv abṛhat ); atapa ( Gv atapo, as s-stem); sudṛśa ( Mv 1 omits); sudarśana ( Mv 2 omits; Divy 1 sudarśa ); akaniṣṭha (for the Pali forms see these words). Here Mvy alone adds as additional stages of śuddhāvāsakāyika, aghaniṣṭha and mahāmaheśvarāyatanam (see these words). —The ārūpyāvacara gods dwell in the four ārūpyadhātu bhūmi listed (only in Mvy and Dharmas , and in Pali MN , Abh. and Childers ) as ākāśānantyāyatana, vijñānānantyāyatana, ākiṃcanyāyatana , and naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana ; the gods dwelling in them are described in Dharmas as °āyatanopagāḥ (see s.v. upaga ; similarly Pali °āyatanūpagā). In Suv 86.11 ff. , curiously, the first three ‘stages’, ending °āyatana, are personified as gods (°āyatanānāṃ koṭiśataṃ), while only with the last °āyatanopagatānāṃ (for °nopagānāṃ) is used. The first of the four is found in the Pali Kvu list also. For the Pali forms of the names see s.vv.
(masculine) a deity; a god; especially the various groups of gods; sphere of the gods; a godlike state; godlike; a godlike person; (the god) of the sky and atmosphere; rain-cloud; a king (very often vocative: ‘your majesty’); (adjective) heavenly, divine; belonging to the devas
【陽】 1. 神,2. 天空,3. 雨雲,4. 國王。~kaññā,【陰】 天女。~kāya,【陽】 一群神。~kumāra,【陽】 神的王子。~kusuma,【中】 丁香。~gaṇa,【陽】 一組神。~cārikā,【陰】 天堂的旅程。~ccharā,【陰】 女神。~atara,【形】 次等神。~ṭṭhāna,【中】 神廟。~ttabhāva,【陽】 神的情況, 神身。~dattika, ~dattiya,【形】 神授的。~dundubhi,【陰】 雷。~dūta,【陽】 天訊(神的報信者)。~deva,【陽】 神中神(神的神)。~dhamma,【陽】 天法(神的德行),怕犯罪。~dhītu,【陰】 少女神。~nagara,【中】 天城(神的城市)。~nikāya,【陽】 神的團體。~parisā,【陰】 神的集會。~putta,【陽】 神的兒子。~pura,【中】 天的城市。~bhavana,【中】 神的住所。~yāna,【中】 去天堂的路徑,飛艇。~rāja,【陽】 天王,神王。~rukkha,【陽】 天樹。~rūpa,【中】 神像。~loka,【陽】 天堂。~vimāna,【形】 天上的大廈。
deva a. ( vI f. ) [ div-ac ] 1 Divine, celestial; Bg. 11. 11 ; Ms. 12. 117. 2 Shining; yajYasya devamftvijaM Rv. 1. 1. 1. 3 Fit to be worshipped or honoured. — vaH 1 A god, deity; eko devaH keSavo vA Sivo vA Bh. 3. 120. 2 ( a ) The god of rain, an epithet of Indra; as in dvAdaSa varzARi devo na vavarza . ( b ) A cloud. 3 A divine man, Brāhmaṇa. 4 A king, ruler, as in manuzyadeva . 5 A title affixed to the names of Brāhmaṇas; as in goviMdadeva, puruzottamadeva &c. 6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, (‘My lord’, ‘Your majesty’); tataSca deva Ve. 4 ; yaTAjYApayati devaH &c. 7 Quicksilver. 8 The Supreme Spirit. 9 A fool. 10 A ( pb ) child. 11 A man following any particular business. 12 A lover. 13 Emulation. 14 Sport, play. — vaM An organ of sense. [ cf. L. deus ; Gr. deos ]. Comp. — aMSaH a partial incarnation of god. — agAraH, -raM a temple. — aMganA a celestial damsel, an apsaras . — atidevaH, -aDidevaH 1 the highest god. 2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. — aDipaH 1 an epithet of Indra. 2 the supreme god. — anucaraH , — anuyAyin m. an attendant or follower of a god. — aMDas n. , — annaM 1 the food of gods, divine food, ambrosia. 2 food that has been first offered to an idol; see Ms. 5. 7 and Kull. thereon. — aBIzwa a. 1 liked by or dear to gods. 2 sacred or dedicated to a deity. — (zwA) piper betel. — araRyaM the garden of gods, the Nandana garden; R. 10. 80. — ariH a demon. — arcanaM, -nA the worship of gods. — AvasaTaH a temple. — aSvaH an epithet of uccEHSravas , the horse of Indra. — AkrIqaH ‘the garden of the gods,’ Nandana garden. — AjIvaH , — AjIvin m. 1 an attendant upon an idol. 2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it. — Atman a. 1 consecrated, holy, sacred. 2 of a divine nature. ( — m. ) 1 the divine soul. 2 the holy fig-tree. — AyatanaM a temple; Ms. 4. 46. — AyuDaM 1 a divine weapon. 2 rainbow. — AyuzaM the life-time of a god. — AlayaH 1 heaven. 2 a temple. — AvAsaH 1 heaven. 2 the holy fig-tree ( aSvatTa ). 3 a temple. 4 the Sumeru mountain. — AhAraH nectar, ambrosia. — ij a. ( nom. sing. devew-q ) worshipping the gods. — ijyaH an epithet of Bṛhaspati, preceptor of the gods. — iMdraH 1 an epithet of Indra. 2 of Śiva. — izwa a. dear to gods. — (zwaH) bdellium. — (zwA) the wild lime tree. — ISaH an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. — (SI) N. of Durgā; also of Devakī, mother of Kṛṣṇa. — ISvaraH N. of (1) Śiva. (2) Indra. — udyAnaM 1 divine garden. 2 the Nandana garden. 3 a garden near a temple. — fziH ( devarziH ) 1 a deified saint, divine sage, such as atri , ( pb ) Bfgu, pulastya, aMgiras &c., evaMvAdini devarzO Ku. 6. 84 ( i. e. aMgiras ). 2 an epithet of Nārada; Bg. 10. 13 , 26. — okas n. the mountain Sumeru. — kanyA a celestial damsel, a nymph. — karman n. , — kAryaM 1 a religious act or rite. 2 the worship of gods. — kAzWaM the Devadāru tree. — kuwaM a temple. — kuMqaM a natural spring. — kulaM 1 a temple. 2 a race of gods. 3 a group of gods. — kulyA the celestial Ganges. — kusumaM cloves. — KAtaM, -KAtakaM 1 a natural hollow among mountains. 2 a natural pond or reservoir; Ms. 4. 203. 3 a pond near a temple. °bila a cavern, chasm. — gaRaH a class of gods. — gaRikA an apsaras ; q. v. — gaMDarvaH an epithet of Nārada. — (rvaM) a particular mode of singing. — garjanaM thunder. — gAyanaH a celestial chorister, a Gandharva. — giriH N. of a mountain; Me. 42. — guruH 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods). 2 of Bṛhaspati (the preceptor of gods). — guhI an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it. — guhyaM 1 a secret only known by gods. 2 death. — gfhaM 1 a temple. 2 the place of a king. 3 a planetary sphere. — caryA the worship or service of gods. — cikitsakO ( du. ) Aśvins, the twin physicians of gods. — CaMdaH a pearl-necklace having a hundred strings. — janaH the gods collectively. — jAtaM a class of gods. — jAmiH f. a sister of the gods. — taruH 1 the holy fig-tree. 2 one of the trees of paradise, ( i. e. maMdAra , pArijAta, saMtAna, kalpa , and haricaMdana ). 3 the tree in a village ( cEtyavfkza ) where the villagers usually meet. — tAqaH 1 fire. 2 an epithet of Rāhu. — tAtaH 1 a sacrifice. 2 N. of Kaśyapa. — tAtiH 1 a god. 2 divine service. — tIrTaM 1 the right moment for the worship of gods. 2 the tips of the fingers sacred to gods. — datta a. 1 god-given, granted by the gods. 2 given to the gods (as a village, &c.). — (ttaH) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; Bg. 1. 15. 2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); devadattaH pacati, pIno devadatto divA na BuMkte &c. 3 one of the vital airs exhaled in yawning; devadatto vijfMBaRe, °agrajaH ( pb ) N. of Buddha. — darSana a. visiting the gods. — (naH) N. of Nārada. — dAru m. n. a species of pine; Ku. 1. 54 ; R. 2. 36. — dAsaH a servant or attendant upon a temple. — (sI) 1 a female in the service of gods or a temple. 2 a courtezan (employed as a dancer in a temple). 3 the wild citron tree. ...
(masc, masc, from dibbati) deity; god deity Construction: √div > dev + *a
(masc, masc, from dibbati) king; lord king Construction: √div > dev + *a
(masc, masc, from dibbati) rain god; rain cloud rain cloud [lit.] god; i.e. Indra, god of the heavens Construction: √div > dev + *a
…该来源共 4 条释义