Corayati
chorayati , rarely ( Mv iii.20.2 ) choḍ° ( cf. prec. ; not in Pali ; AMg. and JM. ppp. choḍi(y)a, discharged, released ; Hindi choṛnā, let go, release, abandon , etc. , see Turner, Nep. Dict. s.v. choṛnu), ( 1 ) clears away, removes : (withered flowers from caityas) choretva jālaṃ (see jāla ) jinacetiyeṣu Mv ii.391.22 ; 392.4, 8, 12, 16, 20 ( vss ); same passages Śikṣ 306.2, 4 choritva, but 6, 8, 10 apanīya ( ms. ; wrongly em. to upa° in ed. ); Tib. cited by Bendall as bsal ba , which can only mean remove, clear away ; immediately following verses deal unambiguously with meritorious clearing away of withered flowers, and in Mv ii.394.6, 10 choretva is again used, with objects osannapuṣpaṃ and nirmālyaṃ; Senart and Bendall misunderstand; pātrādhiṣṭhānaṃ chorayitavyam MSV iii.98.3—4 , he must put away the (food-)bowl-stand ; ( 2 ) throws away (refuse, food-leavings, dirty water, etc. ): chorayiṣyāmaḥ Mvy 8595 = Prāt 534.13 (water with which the food bowl has been washed); Mvy 8596 (leavings of food); ekānte chorayitvā ( id. ; text sthor°) Mmk 107.27 ; chorito (food regarded as unclean) Divy 86.23 ; annapānaṃ choryate Divy 84.21 ; ucchiṣṭodakaṃ choritaṃ 185.28 ; tad (foul stuff) ekānte chorayitvā Av i.255.7 ; chorayitvā (a dead body) Divy 166.1 ; sapta parvatā utpāṭitā, utpāṭayitvā laghunīvānyapradeśe chorayitvā Kv 31.24 , having plucked up and thrown away ; with gen. , tasya pātraśeṣaṃ °yanti MSV i.5.14 , threw to that (ape) what (food) was left in their bowls ; ( 3 ) discharges (bodily discharges): chorayiṣyāmaḥ (°mi; not in an improper place) Mvy 8627—28 ; emits (a sigh), ucchvāsaṃ choritam Kv 57.15, 16 ; ( 4 ) casts off, puts aside, lays down (garments, ornaments): vastrāṇy ābharaṇāni ca pṛthivyāṃ chorayanti sma LV 321.2 ; mukuṭaṃ … chorayitvā LV 135.11 ( vs ), (Śuddhodana) laying off his diadem ( etc. , in saluting the Bodhisattva); ( 5 ) abandons, leaves (a place): choritva kṣetrāṇi svaka-svakāni SP 251.5 ( vs ), leaving their several (Buddha-) fields (they have come here; misunderstood by Burnouf and Kern ); kva tvaṃ gato 'si mama śayi chorayitvā LV 230.18 ( vs ; Gopā apostrophizes the Bodhisattva), abandoning my bed ; ( 6 ) abandons, gives up : rājyaṃ ca rāṣṭraṃ ca chorayitvā Mv ii.483.3 = iii.18.6 ( vs ); choritā (? precise mg. uncertain from lack of context) Mvy 2553 ; gives away (in largess), paṭakāś choritāḥ MSV ii.107.2 ; ( 7 ) abandons, deserts (a person): taṃ ( sc. rājānaṃ) choḍitvā ( v.l. choḍayitvā) Mv iii.20.2 (prose); choritaḥ (a man) Divy 6.6 ; 334.22 ; chorayantu (a woman, in a cemetery, after cutting off her hands, feet, ears, and nose) Divy 353.23 ; sa tam ekānte prakramya (read prakrāmya? [Page237-a] caus. ) chorayitvā prakrāntaḥ ( Speyer em. violently) Av i.245.4 , making him go off to one side and deserting him, he departed ; ( 8 ) gets rid of, relieves oneself of (periods of life in the world): iyataḥ Subhūte kalpān bodhisattvo … [Page237-b] chorayati vipṛṣṭhīkaroti saṃsārād vyantīkaroti AsP 343.18—19 , so many aeons the B. gets rid of, abandons, puts an end to, from the round of existence ( i.e. he shortens his necessary stay in the saṃsāra).